Читать «Далече от безумната тълпа» онлайн - страница 241
Томас Харди
65
Нижни Новгород (сега град Горки) — там ежегодно се уреждали големи панаири през август и септември.
66
Пътуването на Дик Търпин — а също неговият живот и екзекуцията му — е било тема на много пиеси и представления, изпълнявани от пътуващи театри и циркове в Англия през целия XIX век. Легендарният разбойник и конекрадец Дик Търпин бил обесен през 1739 г. в Йорк, на тридесет и три годишна възраст. Черната Бес — това е кобилата на Търпин.
67
Том Кинг — приятел на Дик Търпин, застрелян случайно от него.
68
Седрах, Мисах и Авденаго — юношите Анания, Мисаил и Азария, приятели на Данаил, с когото били във вавилонски плен. Там, в съответствие с обичая, те получили нови имена — Седрах, Мисах и Авденаго. Когато по заповед на Навуходоносор били хвърлени в пламъците на „горяща огнена пещ“ — защото отказали да се поклонят на неговата златна статуя, — те останали живи. Книга на пророк Данаил, III.
69
Смелият Алонзо — герой от баладата „Смелият Алонзо и прекрасната Имогена“ от Метю Грегъри („Монахът“). Луис, един от представителите на готическия роман, автор на нашумелия на времето си роман „Монахът“ (1775–1818).
70
„Боят започна: след миг ще дойде бърза смърт или щастлива победа.“ (лат.) — Хораций, „Сатири“, Първа книга, 1, 7–8.
71
Gutta Serena (или Amaurosis) — (лат.) — загуба на зрението без някакви видими изменения в очите.
72
Мелпомена — в гръцката митология музата на трагедията, една от деветте дъщери на Зевс и богинята на паметта Мнемозина.
73
През XIX век в Англия процесиите за съдебните заседания все още били придружавани от копиеносци, както през средновековието.
74
Стиховете са от поемата „Мармион“ от Уолтър Скот (1808 г.). Превод Спас Николов.
75
От поемата „Уоук Хил“ от Уилям Барнс.
76
Camaraderie — (фр.) другарство, приятелство.
77
От поемата „Историята на доячката Пати Морган“ от Р. Х. Бархам (1788–1864). Превод Спас Николов.
78
Кийтс, „В навечерието на Света Агнеса“ (1820).
79
Серпент — старинен духов инструмент.
80
Херцог Малборо — Джон Чърчил (1650–1722), английски пълководец, удържал много победи над французите.