Читать «Проклятието на инките» онлайн - страница 5

Кристофър Райд

- В дисагите ли е? - попита монсеньорът.

Хуан погледна издутата чанта на гърба на доби­чето.

- Да, отче - неохотно рече той, но не помръдна да го извади.

- Изгарям от нетърпение да го видя.

С всеки изминал момент вълнението на Хуан се засилваше. Дишането му се ускоряваше, имаше чув­ството, че кожата му е пламнала. Можеше ли наисти­на да предаде на свещеника съкровището на инките?

- Отвори дисагите, синко.

- Къде е брат ми Корсел? - попита Хуан, като търсеше с поглед в обширното пространство под високите колони и безупречно белите сводове. - Тук ли е?

- Той е с епископ Франсиско - отвърна монсеньор Пера. - А сега ми покажи съкровището. - И пристъ­пи към дисагите, протегнал хищно ръце напред.

Хуан застана между монсеньора и магарето си.

- Не и преди да върнете брат ми. Такава е уговор­ката.

Монсеньор Пера се закова на място и физиономи­ята му се изкриви от ярост.

- Как смееш да не ми се подчиняваш в Божия дом! Прави каквото ти казвам и отваряй дисагите!

Кръвта бучеше в ушите му така, че почти не мо­жеше да мисли. Хуан зърна изображението в естест­вен ръст на Исус Христос на задната стена на пищно украсената ниша. Изглеждаше почти истинско - кръвта, капеща от трънения венец на главата на Спа­сителя, дланите и стъпалата, заковани за дървените греди с големи стоманени пирони, спокойните Му очи, взиращи се надолу, сякаш Той наистина беше тук в плът и кръв.

Отново обърна поглед към гневното лице на мон­сеньор Пера.

„Той иска съкровището само за себе си - обади се дълбок дрезгав глас в главата му. - Не можеш да му го дадеш.“

Хуан беше чувал гласа и преди - нямаше смисъл да го отрича пред себе си. Със същия заповедниче­ски тон гласът му беше заръчал да бутне послушни­ка Хесус от върха на скалата преди два дни.

- Ще ми покажеш съкровището! - още по-остро каза монсеньор Пера.

- Не можете да го видите - обяви Хуан, разкъсван от гибелните емоции, които бушуваха в него.

- Ще ми се подчиниш! - извика свещеникът. - Аз съм монсеньорът тук!

- Трябва да го убиеш! - изкрещя могъщият глас. - Ще го поразиш в името Божие!

Хуан измъкна малкия ловджийски нож от ботуша си и без да мисли, заби с всички сили острието дъл­боко в стомаха на монсеньор Пера.

Изведнъж всичко се размаза пред очите му. Свет­лината стана ослепителна.

Сенките и мракът бяха безкрайни и студени. Хуан не усещаше крайниците си, не долавяше дори собствените си чувства. Озова се в някаква пустота, отчаяно се мъчеше да намери себе си в бясната лу­дост, която знаеше, че е погълнала света около него. Започна да усеща засилваща се миризма, толкова гадна и непоносима, че му идеше да повърне. Беше като птичи тор, вонящ и силен, с ясно доловим мета­лен привкус, който стържеше по сетивата му, сякаш остри зъби се впиваха в ноздрите му.

Когато зрението му най-сетне се фокусира, Хуан откри, че е паднал на колене, а обезобразеното тяло на монсеньор Пера лежи на земята пред него. Лице­то на стареца бе накълцано до неузнаваемост, крайниците му още потръпваха, от дупката на мястото на гърдите му шуртеше кръв. Очите на монсеньора липсваха, зверски избодени.