Читать «Проклятието на инките» онлайн - страница 30

Кристофър Райд

Капитанът отново видя червено пламъче дълбоко в черните зеници на епископ Франсиско - този път нямаше грешка. Гонсалес се взираше право напред, с напрегнати мускули и разтуптяно сърце. Беше обър­кан като човек с вързани очи, когото са завъртели в кръг.

- Ще сторя каквото заповядате - най-сетне отвър­на той. - Лично ще задържа двамата чужденци. Ко­гато са в ръцете ми, ще ви ги доведа.

- Направихте единствения разумен избор - отвър­на епископът.

106 години 

напред в бъдещето

8.

Андите, Перу

„Хайръм Бингам експрес“

30 км северозападно от Куско

09:57 ч.

17 януари 2014 г.

В един идеален свят Хелена щеше да стигне с хеликоптер направо до Мачу Пикчу. За съжаление древните руини на инките бяха включени в списъка на световното културно наследство и полетите в ра­йона бяха абсолютно забранени. Това означаваше, че най-бързият начин да стигне дотам беше с влака от Куско. Щеше да потегли с кола по коварните планин­ски пътища, ако мислеше, че така ще стигне по-бър­зо, но ѝ бяха казали, че начинанието ще ѝ отнеме два пъти повече време. Ето защо тя седеше в пищния, ся­каш взет от „Ориент експрес“ вагон-ресторант, който бавно се тътреше към Андите.

В разписанието на луксозния ресторант пише­ше, че сутрешният чай се поднася в 10, в 11:30 се предлагат коктейли, а обядът е в 13 ч. Влакът раз­виваше максимална скорост от четиресет киломе­тра в час на правите участъци, което според Хелена беше твърде бавно. На всичкото отгоре я мъчеше ужасно главоболие. Трябваше да положи огромни усилия да остане позитивна, докато от масата зад нея се долавяше аромат на кроасани с масло. От миризмата ѝ призляваше. Тя се обърна към прозо­реца и се опита да се потопи изцяло в прекрасния свят отвън.

Беше минала повече от година, откакто Уилсън бе изчезнал от живота ѝ, оставяйки я в истинско чисти­лище. Нямаше съмнение, че е самотна. Казваше на всички около себе си как се чувства, но криеше ис­тинската причина за мъката си. Никой нямаше да ѝ повярва, че е срещнала пътешественик във времето - никой не би повярвал на нещо толкова нелепо. Но беше станало точно това. За щастие беше спряла да се опитва да каже истината и в резултат животът ѝ бе станал по-лесен. Когато си имаш работа с толкова смахнато нещо, беше по-добре да излъжеш, отколко­то да се мъчиш да обясняваш неща, които никой не би могъл да разбере.

Срещата с Уилсън Даулинг беше най-доброто и в същото време най-лошото, което ѝ се бе случвало, но предимно най-лошото.

Тя разкопча джоба на туристическото си яке и извади повредената египетска монета, която ѝ беше дал Уилсън. Монетата би трябвало да представлява връзка между миналото и бъдещето. Гневно я сти­сна между пръстите си. Нима ѝ беше писано да из­живее остатъка от дните си в чудене дали някога ще го види отново? Уилсън бе дошъл в нейния свят преди малко повече от година, бе изпълнил мисия­та си и я бе изоставил подобно на турист, зарязал лятна романтична връзка. Каза, че пътува през вре­мето, колкото и шантава да изглеждаше подобна концепция. И все пак Хелена знаеше, че казва ис­тината - беше станала свидетел на действия, които не можеха да се обяснят по друг начин. Уилсън Дау­линг владееше сили, които биха били невъзможни без огромно познание от бъдещето. Със сигурност беше Надзирателят, какъвто твърдеше, че е. Хелена не се съмняваше в това.