Читать «Проклятието на инките» онлайн - страница 210
Кристофър Райд
- Писаро заплаши семейството ми - през сълзи прошепна Гонсалес. - Всички го чухте. Спасих ви, като поразих епископа. Трябва да ми се отплатите. Имам жена, Сарита. И три деца. Артуро е на осем, Ортега на шест, а малката Хуанита е едва на три. Моля ви, трябва да ми помогнете!
Акла поклати глава.
- Не можем да ви помогнем, капитане. Съжалявам. Единственият ни приоритет е безопасността на Куба.
Гонсалес сграбчи Уилсън за рамото.
- Живея на булевард „Павитос“, на кръстовището с „Лечугал“. Не е далеч. Моля ви, сеньор.
Уилсън го задържа да не се свлече на пода.
- Съжалявам, и аз не мога да ви помогна.
- Трябва да ми помогнете! - замоли се Гонсалес.
Воините на Акла я бяха наобиколили - бяха останали само седем.
- Нуждаем се от силата ти, Уилсън Даулинг, ако искаме да защитим Куба на инките. - Акла го посочи с окървавения си меч. - Трябва да дойдеш с нас.
- Ще изгълтам цяла бутилка уиски - каза Хайръм, който очевидно беше изпаднал в ступор. - Господ ми е свидетел, че го заслужавам. Това място... - Той погледна надолу към безжизненото тяло на епископ Франсиско и окървавения кинжал на каменния под. - Господи, какво направих?
Капитан Гонсалес не пускаше ръката на Уилсън.
- Трябва да спасите семейството ми. Вие сте единствената ми надежда. Моля ви, сеньор, дечицата ми...
- Съдбата им вече е решена - отвърна Уилсън. - Нищо не мога да направя. Съжалявам, капитане, но ще се наложи да ги спасявате сам.
59.
Капитан Гонсалес се препъваше през дъжда колкото можеше по-бързо. Трудно му бе да пази равновесие от силната болка, която изпитваше. Върхът на стрелата още бе забит в рамото му и понякога засягаше нерв, при което тялото му се гърчеше в агония и краката му се подгъваха. Очите му се напълниха със сълзи при мисълта за жена му и семейството му в малката къщичка. Белият чужденец Уилсън Даулинг вече ги бе обявил за мъртви.
- Моля те, Господи, защити ги - прошепна Гонсалес. Уилсън Даулинг му беше върнал револвера, като преди това провери дали има патрон в цевта, след което го беше отпратил.
- Кучият син остави семейството ми беззащитно - промърмори Гонсалес. Яростта му към белия чужденец нямаше граници. - Трябваше да ми помогне!
Докато залиташе през разбитите врати на катедралата към проливния дъжд навън, Гонсалес бе принуден да прекрачи телата на войниците си и на смахнатите жени воини, дошли в Куско да отнесат Куба на инките. Калдъръмът бе почервенял от кръвта на мъже и жени. Оцелелите войници или бяха изчезнали в дъждовната нощ, или лежаха ранени, а от осакатената им плът течеше кръв.
Внезапният спомен за пламтящите очи на епископ Франсиско го накара да забърза, но само след няколко крачки рухна на колене върху мокрите камъни, почти парализиран от ужасната болка от откритата рана.
- Трябва да стигна до дома - изхлипа той. Пред очите му причерняваше. Небето бе като черна бездна, вятърът духаше на пориви. Дъждът продължаваше да се сипе неуморно и локвите бяха като живи от падащите в тях капки.