Читать «Проклятието на инките» онлайн - страница 14
Кристофър Райд
- Горкият нещастник - промърмори под нос Уилсън.
Изглеждаше малко вероятно Корсел Сантияна да е убиецът на монсеньор Пера. По ръцете му нямаше порязвания, само ожулвания по китките и глезените от въжето или оковите. Под ноктите му не се виждаше кръв или мръсотия, това бе очевидно дори от разстояние. Синините по недохраненото му тяло бяха стари, съдейки по цвета и начина, по който бяха започнали да избледняват. Корсел беше пребит лошо, всъщност изглеждаше така, сякаш е бил пребиван седмици наред. Но въпреки това нямаше драскотини или порязвания по лицето и врата си. Ако беше атакувал с нож свещеника в пристъп на безумие, както се твърдеше, със сигурност щеше да се нарани.
Защо бяха убили невинен човек, запита се Уилсън.
Крачеше енергично в дъжда, като на всеки няколко секунди се оглеждаше през рамо да види дали не го следят. От пристигането му в Куско слепоочията го боляха и се чувстваше леко изтощен, несъмнено поради бързата смяна на надморската височина. Беше нужно малко време да свикне с недостига на кислород тук, но той знаеше, че усещането ще отслабне през следващите няколко дни, когато се аклиматизира.
През цялото време си мислеше за тълпата и нечистия ѝ интерес към разпнатото тяло. Реакцията на хората беше някак неестествена, сякаш нещо или някой бе обладал тълпата и я караше да реагира по този начин. Уилсън знаеше, че звучи нелепо, но това бе единственото обяснение на странното поведение, за което можеше да се сети. Едно беше сигурно - ако историческите събития са така коренно различни от онези, които бе очаквал, имаше вероятност положението да се влоши още повече. Историята често висеше на тънка нишка и Уилсън знаеше, че всяка намеса от негова страна би могла да направи нещата още по-лоши. Трябваше много да внимава да не остави повече следи в събитията, отколкото беше абсолютно необходимо.
Представи си лешниковите очи, които го бяха изучавали изпод черната качулка на пончото. Определено бяха очи на жена, която го наблюдаваше по начин, в който имаше нещо повече от чисто любопитство. Уилсън бе усетил присъствието ѝ. Не беше сигурен как бе възможно това. С лекота я откри сред изкривените гневни лица миг преди тя да изчезне от поглед като гмурнала се под водата змия - още един знак, че има някакъв мотив да се държи по този начин. Обстоятелствата оставяха само една възможност пред Уилсън - трябваше час по-скоро да намери Хайръм Бингам.
„Парк де ла Мадре“ беше приятен малък площад непосредствено до Нуева Алта. Имаше същия дизайн като Пласа де Армас - правоъгълен, но много по-малък, със страни едва осемдесет и шейсет крачки. По трите страни на площада имаше петнайсетина варосани двуетажни сгради с теракотени покриви. Всяка имаше малък двор към улицата и тесен балкон на горния етаж. Докато гледаше постройките, Уилсън си помисли, че с лекота би объркал това място с някое испанско селце сред хълмовете около Севиля.