Читать «Литературная Газета 6554 ( № 21 2016)» онлайн - страница 102
Литературная Газета
– Я нарушил устав, – ответил наконец Микаел и спрятал кольцо прабабки в нагрудный карман. – Соврал я, что кольцо не продаю, но рад, что эта бесценная вещь не имеет цены.
Микаел шёл с рынка золотых изделий и долго не мог уразуметь, идёт ли он путём подлинной истории или тропкой истории вымышленной…
А ювелир, хотя рассматривать ему было нечего, приладил увеличительное стёклышко к левому глазу, прижмурил правый и снова стал похож на легендарного одноглазого змея с вершины Арарата.
Перевод Ирины МАРКАРЯН
Современная литература АРМЕНИИ
Современная литература АРМЕНИИ
Спецпроекты ЛГ / Страна Наири
Аревшат АВАКЯН
НЕВОД СЧАСТЬЯ
КОРОЛИ
Добрые короли
живут
в сказках.
На пороге жизни
они в мгновение ока теряют
свою силу, своё могущество.
Злые короли
рано или поздно находят способ
выйти из сказок.
В гуще последующей жизни
они никогда не теряют
тщеславного бессилья тиранов.
* * *
Безмятежно спали деревни,
над мирными кровлями
витали грёзы,
и алый свет пульсировал в жилах
усталых снов.
В полях клевера
пастух гипнотизировал
колючий ветер.
Ратай поднимался чуть свет
ради приволья
завтрашних хлебных полей.
Искусные пальцы гончаров
одушевляли глину.
Любовь сосуществовала с ревностью.
Человек забрасывал невод счастья –
и уловом была любовь.
Благодаря своим родникам
деревни не знали жажды,
и несмотря на мёртвую хватку
полумесяца в ночи,
мечта о жизни теплилась в агнцах
вызовом волчьей своре.
* * *
Журавли прилетели,
когда наши дороги
пролегли под чужим небом,
когда чужие дороги
привели вечное горе
в наш дом.
Была весна,
когда над нашими школами
нависла смерть,
когда, проливаясь, дожди
не освежили
наших полей.
Цвели деревья,
когда на наших ложах
увяла любовь,
когда наши невесты
узнали бессонницу
одиноких ночей.
Была весна,
когда малыши
за руку с родителями
уходили в землю.
Не будь кровавыми слёзы,
вновь зеленеть бы всходам.