Читать «Новорожденная» онлайн - страница 19

Гарсон Канин

Брок достает из кармана пачку денег, отсчитывает сорок долларов, намеревается уйти, но Билли останавливает его взглядом. Брок нехотя отсчитывает мелочь, бросает на стол.

Благодарю вас, сэр.

Брок (направляется к лестнице, останавливается). Пошли.

Билли (небрежно). Сейчас приду.

Брок (поднявшись до середины). Пошли, ну.

Это единственный момент в их отношениях, когда хозяйка положения — Билли, и оба это сознают.

Билли. Сказала — сейчас приду.

Брок уходит в свою комнату, закрыв за собой дверь. Билли начинает раскладывать пасьянс, делая это в такт песенке, которую напевает. Звонок в дверь. Билли перестает петь, идет открывать. Входит Пол. В руках у него несколько книг и газет.

Пол. Еще раз — здравствуйте.

Билли (прикидываясь удивленной). Привет.

Пол (подавая ей газеты). Свежая пресса.

Билли. Зря старался. Я газет не читаю.

Пол. Там немало любопытного.

Билли. Только не для меня.

Пол. Как вы можете судить, если не читаете?

Билли. Слушай, если будешь занудой, лучше нам не начинать.

Пол. Виноват.

Билли. Я пару раз пыталась, да без толку. Я ничего не понимаю, про что они там пишут.

Пол. И все же попытайтесь еще раз. А я завтра, что смогу, объясню. Хорошо?

Билли. Ну, ладно.

Пол (подавая ей книги). А вот это, я думаю, должно вам понравиться.

Билли. Ладно, попробую. (Кладет газеты и книги на книжный шкаф.) Есть, правда, одна загвоздка — у меня со зрением плохо.

Пол. Почему же вы не носите очки?

Билли (с отвращением). Очки?! Да в них же обезьяной выглядишь!

Тут до нее доходит, что Пол — в очках. Она хочет загладить сказанное, но не подберет слов. Подходит к Полу совсем близко, почти касаясь. Мгновение — и они сливаются в долгом поцелуе.

Билли (отстраняясь, небрежно). Нет, когда очки на мужчине, это еще терпимо.

Пол (тихо). Спокойной ночи, Билли.

Билли. Спокойной ночи.

Пол уходит. Билли смотрит ему вслед. Какая-то новая улыбка появляется на ее лице. Она снова начинает напевать уже знакомую мелодию, и двигаясь в такт ей, выключает свет внизу. Балкон еще освещен. Продолжая напевать, поднимается по лестнице. Замирает на секунду, сбегает вниз, забирает с собой газеты и снова поднимается. Возле двери Брока, скорчив жуткую гримасу, выводит победное завершающее «Тья-да-да-да!» и быстро скрывается в своей комнате. На сцене становится совсем темно.

Занавес

Действие второе

Там же, два месяца спустя. На месте круглого столика теперь стоит письменный стол. На нем множество книг и газет, телефон, стаканчик с карандашами и ручками. Возле стола — стул, на сиденье которого — куча грампластинок, а на спинке — карта мира. На полу — большой глобус. Книги всюду — на полках книжного шкафа, на полу, на оттоманке. На террасе также кипы газет и журналов. На стуле перед горкой — репродукция Пикассо. Слева и справа от входной двери на стене — маленькие акварели. Справа на специальной подставке — громадный энциклопедический словарь. На журнальном столике — книги с закладками, еще один стаканчик с красными карандашами, а также поднос с остатками завтрака. Перед камином — радиола-автомат, рядом с которой на полу валяется множество пластинок.

Раннее утро. Билли в очках сидит на диване, читает газету, страницы которой испещрены пометками красного карандаша. Отложив газету, снимает очки, кладет их на столик, встает и направляется к радиоле. Перебирает пластинки, читает этикетки, почти касаясь их носом. Выбрав пластинку, ставит ее на радиолу. Звучит тихая музыка (Анданте из Концерта ре-минор для скрипки с оркестром Соч. 47 Я. Сибелиуса). Билли возвращается к дивану, надевает очки и снова принимается за газету. Красным карандашом делает новые пометки.

Звонок в дверь. Через служебную дверь входит Эдди, посмотрев на Билли, сочувственно качает головой, идет открывать. Входит Пол. Услыхав его голос, Билли снимает очки, отшвыривает газету.