Читать «Озаренные солнцем» онлайн - страница 146

Валентина В Герман

- Надеюсь, что теперь и Вы не будете более сомневаться во мне, - сказал Плоидис, поднимая королеву с колен.

- Спасибо Вам, - сказала Алиетт. - Еще раз... за все.

Через три дня состоялся прощальный бал: делегация из Авернаса возвращалась на родину. Плоидис отметил для себя, что Алиетт держалась отменно: молодая, красивая, гордая, она была прирожденной королевой. Тот внутренний страх и напряженность, которые сковывали ее на свадьбе, теперь исчезли, и Алиетт предстала перед ним - и перед обществом - во всем своем очаровании. Она вела себя учтиво, весело общалась с дамами, не отказывала в танце кавалерам, но при этом все остальное время находилась подле короля настолько естественно, что ни у кого не возникало сомнений в праведности их союза.

"Мне повезло с ней", - подумал Плоидис, наблюдая, как она танцует со статным дворянином лет тридцати.

Вдруг он почувствовал, что кто-то возник у него за спиной. Он медленно, словно невзначай, обернулся. Перед ним стоял молодой человек, явно иностранец.

- Ваше Величество, - тихо сказал он с поклоном. - Прошу простить меня, но мне нужно поговорить с Вами.

- А Вы...?

- О Ее Величестве, - едва слышно, одними губами произнес юноша.

Плоидис внимательнее осмотрел незнакомца. Выходит, это и есть друг Алиетт? Что ж...

Он молча указал взглядом на выход из залы и сам неторопливо отправился к нему, задержавшись у чаши с пуншем. По пути он поймал встревоженный взгляд жены и ободряюще улыбнулся ей.

Через несколько минут он вошел в небольшую комнату, достаточно отдаленную от шумного веселья. Еще через пару минут в дверь тихо юркнул его собеседник.

- Спасибо, Ваше Величество, что согласились поговорить со мной, - тихо сказал он, отходя от двери и вновь кланяясь королю. - Меня зовут Дариан Ларелье. Я... друг Вашей жены, - добавил он с некоторой неловкостью.

- Я рад, что Вы решили представиться мне, - сказал Плоидис.

- Алиетт рассказала мне обо всем, что Вы сделали для нее, для нас... Ваше Величество, я бесконечно благодарен Вам за это, - голос юноши был полон искренности. - И я хотел сказать, что я, в свою очередь, приношу Вам клятву верности. Мое сердце и мой меч готовы служить Вам.

- Спасибо, Дариан. Я ценю это.

- Я только... - юноша запнулся.

- Что?

- Я не понимаю, Ваше Величество, почему? - выпалил он. - Ведь Алиетт такая молодая, такая красивая, и она - Ваша жена, неужели Вы не хотели бы...

Плоидис улыбнулся.

- Нет.

Юноша помолчал. Потом поклонился и сказал:

- Спасибо, что выслушали меня, Ваше Величество. Я не стану более отнимать Вашего времени, - и он повернулся, чтобы уйти.

- Вы ведь любите ее, Дариан? - спросил Плоидис.

Юноша удивленно остановился на полпути к двери.

- Ну, конечно.

- Тогда верьте ей, - Плоидис едва заметно улыбнулся и жестом показал, что юноша свободен. - Хорошего Вам вечера.

- Илкад! - Роэл уже без надежды заглянула в библиотеку, однако и там было пусто. - Ну куда же ты запропастился?..

Она повернулась, собираясь было уйти, но что-то вдруг привлекло ее внимание. Вначале Роэл не поняла, что именно остановило ее, однако спустя мгновение взгляд ее сфокусировался на столе. Странная энергия пульсировала там.