Читать «Нас розсудить бог» онлайн - страница 189
Святомир Фостун
Рекурс — відклик, апеляція.
72
Вонтпю — сумніваюся.
73
Вогулі — взагалі.
74
Колодки — вулики.
75
Февралій — лютий.
76
Наругенція — зневага.
77
Завваженіє — заувага, докір.
78
Компут — реєстр.
79
Во-вторе — по-друге.
80
Пертрактувати — переговорити.
81
Les extremes se touchent (франц.) — скрайності сходяться.
82
Збори — податок, призначений на утримання козацького війська.
83
Пляцове — оплата за торгове місце на базарі.
84
Достовіреніє — вірогідна посвідка.
85
Льгота — полегша.
86
Варуєт — уважає, пильнує, звертає увагу.
87
Зарекурсував — подав відклик, апеляцію.
88
Ніппон — Японія.
89
Мікадо — японський імператор.
90
Филип II — князь Орлеану, був регентом Франції від 1715 до 1723 року.
91
Бравншвайгський конгрес тягнувся від 1713 до 1721 року.
92
Homo homini lupus — людина людині вовк (лат.).
93
Пітер — скорочена назва Петербургу.
94
Well. You know him. (Анг.). — Що ж! Ви знаєте його.
95
Ягушинський — граф Павло Іванович Ягушинський — генерал-аншеф, імперський прокурор.
96
Dura necessitas — (лат.) — тверда, невмолима конечність.
97
«Лічний пропуск» — особиста перепустка.
98
«Слово» — донос.
99
Майонтки — маєтки.
100
Подано за текстом в «Історії Руссов».
101
Амбаранс — клопіт.
102
Герр гавптман — пане капітане (нім.).
103
Довільний, скорочений переказ за М. Костомаровим. Собраніє сочиненій. Историческія монографіи і изследованія. Ст. Петербургь, 1905. Кн. 5. Томь XIV.
104
Октобрій — жовтень.
105
Новембрій — листопад.
106
Декембрій — грудень.
107
Гешторбен — помер (нім.)