Читать «Нас розсудить бог» онлайн - страница 189

Святомир Фостун

Рекурс — відклик, апеляція.

72

Вонтпю — сумніваюся.

73

Вогулі — взагалі.

74

Колодки — вулики.

75

Февралій — лютий.

76

Наругенція — зневага.

77

Завваженіє — заувага, докір.

78

Компут — реєстр.

79

Во-вторе — по-друге.

80

Пертрактувати — переговорити.

81

Les extremes se touchent (франц.) — скрайності сходяться.

82

Збори — податок, призначений на утримання козацького війська.

83

Пляцове — оплата за торгове місце на базарі.

84

Достовіреніє — вірогідна посвідка.

85

Льгота — полегша.

86

Варуєт — уважає, пильнує, звертає увагу.

87

Зарекурсував — подав відклик, апеляцію.

88

Ніппон — Японія.

89

Мікадо — японський імператор.

90

Филип II — князь Орлеану, був регентом Франції від 1715 до 1723 року.

91

Бравншвайгський конгрес тягнувся від 1713 до 1721 року.

92

Homo homini lupus — людина людині вовк (лат.).

93

Пітер — скорочена назва Петербургу.

94

Well. You know him. (Анг.). — Що ж! Ви знаєте його.

95

Ягушинський — граф Павло Іванович Ягушинський — генерал-аншеф, імперський прокурор.

96

Dura necessitas — (лат.) — тверда, невмолима конечність.

97

«Лічний пропуск» — особиста перепустка.

98

«Слово» — донос.

99

Майонтки — маєтки.

100

Подано за текстом в «Історії Руссов».

101

Амбаранс — клопіт.

102

Герр гавптман — пане капітане (нім.).

103

Довільний, скорочений переказ за М. Костомаровим. Собраніє сочиненій. Историческія монографіи і изследованія. Ст. Петербургь, 1905. Кн. 5. Томь XIV.

104

Октобрій — жовтень.

105

Новембрій — листопад.

106

Декембрій — грудень.

107

Гешторбен — помер (нім.)