Читать «Уберечь любовь» онлайн - страница 59

Джейн Харри

— Но мог ли я представить себе, что счастье моей жизни причинит боль тебе и моему мальчику? — продолжал Оноре.

— Стало быть, вы понимаете, почему мне так тяжело здесь оставаться? — спросила Эмили.

— Но это твой дом.

— Нет, — уверенно сказала она, — это не мой дом. И никогда не будет моим. Это просто… просто невозможно.

— Пока невозможно, — покачал головой Горгульи. — Но я верю: придет день и все изменится. Потому что в твоих жилах течет моя кровь, девочка моя.

— Вы абсолютно в этом уверены? — Эмили внимательно посмотрела в его глаза. — Будь это так, я бы обязательно почувствовала. — Она порывисто прижала руку к груди. — Я бы почувствовала это здесь… Но во мне ничего не отзывается.

— Ничего, я умею ждать, — грустно улыбнулся Оноре. — Жизнь научила меня этому. Когда-нибудь ты почувствуешь, что я твой отец.

Эмили посмотрела на него с вызовом и сказала:

— Зачем же ждать и терпеть? Нужно сделать всего пару тестов — и все станет ясно.

— Ты мне не веришь? — Густые брови Оноре сошлись на переносице, придавая лицу грозный вид. — Тогда, может быть, ты поверишь своей матери? — Он извлек из нагрудного кармана листок бумаги, выцветший и истрепанный по краям.

Эмили недоверчиво протянула руку и взяла листок. Она сразу узнала почерк матери. Мама писала, что все хорошо, что она абсолютно счастлива, так как у них будет ребенок, что чувствует себя хорошо. В конце письма была фраза, которая заставила сердце Эмили болезненно сжаться: «Я люблю тебя еще сильнее, чем прежде. Теперь ты всегда будешь со мной».

— И это было последнее письмо, которое она вам прислала? — Эмили покачала головой. — Бессмыслица какая-то.

Горгульи сжал кулаки и охрипшим голосом произнес:

— То же самое я тысячу раз говорил себе. Этого не может быть. Она не могла так просто бросить меня. Я простить себе не могу, что подчинился обещанию не ездить за ней. Надо было наплевать на джентльменское соглашение, лететь за ней в Америку и на коленях просить ее вернуться ко мне. Но я считал, что не могу нарушить данное мною слово. Я чувствовал себя мышью в лабиринте. — Он помолчал несколько мгновений, потом через силу продолжил: — А потом я узнал, что она вышла замуж. Вот так.

Эмили внимательно разглядывала вышивку на скатерти. Утешать его было бессмысленно. Прошла целая жизнь — с отчаянием, с невероятной надеждой, с одинокими ночами…

Молчание не делало их ближе. Каждый переживал свою боль.

Неожиданно Оноре подался вперед, впился глазами в лицо Эмили и порывисто спросил:

— Ей было хорошо с ним? С этим человеком?

— Да, — с вызовом ответила она, — он очень любил нас обеих. Поэтому-то я и не могу поверить, что он и мама обманывали меня всю жизнь. Она не могла так мне не доверять.

— Она никогда ни словом не обмолвилась обо мне? Даже имени не называла? — В голосе его прозвучала почти детская обида.

— Нет. — На этот раз Эмили постаралась быть мягче. — Мне кажется, что эту часть своей жизни она прятала глубоко внутри. Только гроздь плодов джак, сколько я себя помню, всегда висела у нас в гостиной.