Читать «Варни-вампир» онлайн - страница 118

Джеймс Раймер

— Я не сомневаюсь, что эта рана была получена сэром Варни от пули, выпущенной Флорой, — произнес Генри Баннерворт.

— Пока все говорит о правоте подобной версии, — согласился Голланд.

— Но разве можно отсюда делать вывод, что сэр Френсис является вампиром? — раздраженно спросил их доктор.

— Мистер Чиллингворт, я думаю, вы поверите в этих существ только тогда, когда один из них пристроится к вашим венам, — с улыбкой сказал мистер Маршдел.

— И даже это не убедит меня, — ответил доктор.

— Вы шутите?

— Нет, я говорю серьезно. Свои убеждения необходимо отстаивать, джентльмены. Могу лишь повторить вам то, что вы слышали от меня много раз я не собираюсь поощрять это вопиющее суеверие.

— Мне бы очень хотелось разделять ваше отношение к вопросу о вампирах, — сказал мистер Маршдел. — Но из-за визитов ужасного гостя в атмосфере особняка появилось что-то страшное. Гнетущая аура зла не позволяет мне отрицать того, что другие люди, в более, легкой ситуации, могут отвергать, не признавать или даже высмеивать как глупый предрассудок.

— Возможно, вы правы в своем неверии, доктор, — печально произнес Генри Баннерворт. — Однако я, повинуясь желанию Флоры, намерен покинуть этот дом. 

— Вы собираетесь продать свой особняк?

— Во всяком случае, я склоняюсь к такому решению, — ответил Генри.

— Но кто его теперь у вас купит? Разве что только сэр Варни. Попробуйте договориться с ним. Я понимаю, что это странный совет, однако все мы жертвы обстоятельств, и в некоторых случаях нам лучше плыть по воле течения.

— Генри, вы обещали мне не принимать каких-либо решений, — напомнил Чарльз, поднимаясь с кресла.

— Я не забыл об этом. К тому же, три дня ничего не решают.

— Хуже уже не будет. Но мы можем надеяться на улучшение ситуации.

— Хорошо. На том и остановимся. Давайте подождем.

— Дядя, — сказал Чарльз. — Вы не составите мне компанию? На полчаса?

— Да хоть на час, мой мальчик, — ответил адмирал, поднимаясь на ноги.

— Итак, наш совет закончен, — подвел итог Генри Баннерворт. — Отъезд моей семьи из особняка — почти решенное дело, и нам осталось только выяснить, согласится ли Варни Вампир быть нашим арендатором.

Глава 23

Совет адмирала. — Вызов вампиру. — Беседа с сэром Варни.

Сопроводив почтенного родственника в свою комнату, Чарльз приступил к беседе:

— Дядя, вы моряк и привыкли решать вопросы чести. Я считаю, что сэр Френсис Варни оскорбил меня, и все отзываются о нем как об аристократе, он открыто пользуется своим титулом, и хотя это звание, возможно, ему не принадлежит, я не совершу проступка, если брошу вызов человеку, равному себе по положению в обществе. Что бы вы сделали, если бы вас оскорбил такой джентльмен?

Глаза адмирала сверкнули, и он, взглянув с усмешкой на Чарльза, сказал:

— Теперь я знаю, куда ты рулишь.

— Так что бы вы сделали, дядя?

— Мы бы с ним сразились.

— Я знал, что вы так скажете! И именно это я хочу предложить сэру Френсису

— Мой мальчик, я не уверен, что тебе надо так поступать. Однако этот Варни — отъявленный мошенник. Вампир он или нет, но если ты считаешь себя оскорбленным, то вызови его на поединок и сразись с ним как мужчина с мужчиной.