Читать «Варни-вампир» онлайн - страница 106

Джеймс Раймер

Прочитав последнюю страницу, Флора закрыла книгу и услышала шаги, которые неторопливо приближались к ее двери.

Глава 20

Смертельная ошибка. — Ужасная беседа в комнате. — Условие вампира.

Услышав шаги, Флора отложила книгу в сторону.

— Это Генри, — прошептала девушка. — Он вернулся, чтобы отвести меня на встречу с дядей Чарльза. Интересно, что за человек этот адмирал? Чарльз упоминал о нем с большим почтением, а если он так ему дорог, то я должна сделать все, чтобы понравиться старику.

В дверь постучали. В отличие от предыдущего визита, когда Генри принес ей книгу, Флора не испытала никакой тревоги. По странному действию нервной системы она чувствовала себя довольно уверенной и готовой к любым неожиданностям. — Кроме того, девушка ожидала прихода брата, и этот стук в дверь даже вызвал ее удивление.

— Входите, — беспечно сказала она. — Ну, кто там? Входите.

Дверь открылась. В комнату быстро вбежал высокий мужчина. Он стремительно направился к Флоре, та попыталась закричать, но у нее перехватило дыхание. Язык стал тяжелым и неподвижным. Беспорядочный вихрь мыслей пронесся через мозг девушки. Она задрожала от волны ледяного холода. Перед ней стоял сэр Варни! Варни Вампир!

Он выпрямился вот весь свой огромный рост и скрестил на груди ухоженные руки. На его желтоватом лице появилась ужасная улыбка.

— Флора Баннерворт, — произнес он низким замогильным голосом. - Слушайте меня внимательно и запоминайте, что я скажу. Вам нечего бояться. Но если поднимете тревогу — хотя бы один крик о помощи! — то клянусь адом под нами, вы умрете ужасной смертью!

Эта жуткая манера речи пугала своей холодной бесстрастностью. Слова произносились так, словно они исходили не из уст человека, а воспроизводились каким-то механизмом. Флора слышала их, но почти не понимала. Она медленно отступала назад, пока не поравнялась с креслом и не оперлась руками на его спинку. Из сказанного Варни она осознала только то, что за ее призывом о помощи последуют какие-то ужасные последствия. Но не эта угроза помешала ей поднять тревогу. Она просто не могла издать ни одного звука.

— Обещайте, что выслушаете меня до конца, — продолжал сэр Варни. - Этим вы убережете себя от большого зла и, обдумав мои слова, обретете долгожданный покой.

Она напрасно пыталась ответить. Ее губы шевелились, но из уст не исходило ни звука.

— Вы напуганы, — произнес Френсис Варни. — Но для страха нет причин. Я не желаю вам вреда, хотя вы недавно и ранили меня. Моя девочка, я пришел, чтобы спасти вас от рабства души, в котором вы сейчас находитесь.

После непродолжительной паузы Флоре удалось прошептать:

— На помощь! О, небеса, помогите мне.

Варни нетерпеливо отмахнулся и сказал:

— Небеса не отзываются на такие просьбы. Флора Баннерворт, если вы так же умны, как красивы — а ваша красота достойна восхищения — то выслушайте меня.

— Я слушаю, — прошептала девушка, выдвинув кресло вперед и тем самым увеличив расстояние между собой и ужасным гостем.

— Хорошо. Вы успокоились.

Она с содроганьем взглянула в лицо Варни. Ошибки быть не могло. На нее смотрели те же странные и блестящие глаза вампира, которые она видела в роковую ночь, когда за ее окном ревела буря. Сэр Френсис, не стесняясь, любовался ею. Его губы приоткрылись, и лицо искривилось в странной усмешке.