Читать «Его забавы, ее заботы» онлайн - страница 35
Донна Стерлинг
— Последние пару лет он не вмешивался в дела, — объяснил Эван, — слишком быстро утомлялся, путался.
— Ты говоришь о том Сае, которого я знаю? — Джейк не мог поверить, что его железный дед мог бы кому-нибудь уступить место капитана команды: концерн всегда напоминал отряд солдат, защищенных его широкой грудью. — А что с ним случилось?
— Стареет. Я все больше и больше брал ответственность на себя. Ты же не хотел принимать в этом участие, помнишь? — После очередной напряженной паузы он добавил: — Зачем ему знать о каждом пустяке?
— О пустяке? — У Джейка вырвался невеселый смешок. — Что ж, можешь рассматривать это как «пустяк», если тебя не заботит разорение «Роуленд Иншуренс».
— Конечно, заботит! Я годами выстраивал этот бизнес и все решения принимал в интересах компании. Сейчас я рассчитываю на инвестиции как на дополнительный резерв, пока мы не создали базу страховых взносов.
— Твои инвестиции — отдельный разговор. Почему ты так много инвестировал в спекулятивные фонды? Ты нарушаешь инструкции страхования и затеваешь адски азартную игру.
— Только без проповедей! Я начал играть на фондовом рынке гораздо раньше, чем ты узнал, что делать деньги так же интересно, как и тратить. Это моя компания, Джейк, и я не хочу, чтобы ты портил дело.
— Ты можешь считать ее своей, но она также принадлежит и другим акционерам.
— Мы ввели тебя не для того, чтобы судить меня и мои действия. Исполняй только то, для чего ты нанят.
— О'кей. Я буду копаться в твоем офисе, пока ты не выберешься из обвинений в растрате. Тем временем, я уверен, Сай пошлет тебе запрос насчет этих дефицитов в резервах и твоих инвестиций повышенного риска.
— Ради Бога, не надоедай Саю, а то в правлении поднимется шум. Все, что мне нужно, — это время.
— Или я осуществляю изменения, которые необходимы, или передаю материалы Саю. Выбор за тобой.
— Черт побери, ты доведешь его до инфаркта! Ты этого хочешь? Зачем беспокоить старика, если ты и так волен делать что хочешь?
— Так Сай или я?
После напряженной паузы Эван тяжело вздохнул.
— О'кей. Ты победил. Руководи и делай все, чтобы увеличить резерв. С инвестициями ты не многое сможешь сделать — акции сейчас слишком упали, чтобы продавать их, но я уверен, что они вот-вот начнут подниматься. И… хм, Джейк… — с гораздо большим смирением пробормотал Эван, — не стоит упоминать о проблемах кому-нибудь еще. Не хочу, чтобы персонал запаниковал.
— Никто не узнает.
— Включая и Бриану, хорошо?
Рука Джейка снова стиснула трубку.
— Ты считаешь, ей нельзя доверять?
— Я не хочу, чтобы она узнала: бедняжка будет нервничать больше всех. Она же со своими служащими как наседка с цыплятами.
— Опасаешься, что потускнеет твой ореол?
— Отвяжись, Джейк. Мне и без тебя хлопот хватает.
Голос Эвана звучал так, что Джейк понял: лимит выдержки Эвана исчерпан. Старая взаимовыручка снова заняла привычное место. С самого детства, после смерти родителей и бесконечной вереницы слуг, они должны были рассчитывать только друг на друга. Джейку часто приходилось поддерживать Эвана — и когда тот справлялся с проблемами, и когда отступал перед ними. И в этом между ними была разница: Джейк знал, что, в отличие от брата, одолеет гораздо более крупные неприятности.