Читать «Риторика: загальна та судова» онлайн - страница 176
Валеріан Васильович Молдован
Пусть консулы позаботятся о том, чтобы государство не понесло убытки.
37. Caveatemptor.
38. Ceterisparibus.
39. Clausularebussicstantibus.
Договір зберігає силу, якщо загальні умови залишаються без змін. Договор сохраняет силу, если общие условия остаются без изменения.
40. Conditiosinequanon.
Необхідна умова (за відсутності якої результат не настав би). Необходимое условие (при отсутствии которого не было бы результата).
41. Coactustamenvolui.
Будучи змушений, я все ж виявив волю (формула, що відбиває крайній формалізм стародавнього римського права, що визначало дійсним волевиявлення в установленій формі і тоді, коли воно було вимушеним). Будучи принужден, я все таки выразил волю.
42. Confessusproiudicatohabetur.
43. Contrabonesmores.
44. Contra legem facit qui id facit quod lex prohibet, in fraudemvero qui sahis verbissententiam eras circumvenit.
45. Corpasdelicti.
Склад злочину; предмет, що є доказом вчинення злочину (труп убитого, украдена річ).
Состав преступления; предмет, служаиий доказательством совершения преступления (труп убитого, похищенная вещь).
46. Corpus iuris civis.
Цивільний кодекс. Назва кодексу Юстікіана (528—534 pp.) — визначна пам'ятка римського права.
Свод гражданского права, гражданский кодекс. Название кодекса Юстиниана (528—534 гг.) — крупнейшего памятника римского права.
47. Cuiasрегісulum, tinscommodnm.
Чий ризик — того і вигода. Хто іде на ризик, той і одержує вигоду, якщо буде вдача.
Чей риск, того и выгода. Кто пошел на риск, тот и получит выгоду, если будет удача.
48. Сuiprodest, cuibono?
Кому це вигідно (питання, яке часто допомагає встановити, хто є злочинцем)? Кому это выгодно?
49. Caiuscommodun, eiuspericulum.
50. Culpalata, culpalevis.
51. Culpa lata dole comparatur, culpa lata dolo proxima est.