Читать «Любовь дона Перлимплина» онлайн - страница 3

Федерико Гарсиа Лорка

Маркольфа. Доброй ночи.

Голос Белисы (за сценой) До завтра, Маркольфа.

Входит Перлимплин, очень нарядно одетый.

Маркольфа. Желаю вам, сеньор, доброй ночи. Ведь это ваша первая брачная ночь.

Перлимплин. До завтра, Маркольфа.

Маркольфа уходит. Перлимплин на цыпочках направляется к двери и заглядывает в другую комнату.

Белиса, твои кружева напоминают волны, и мне становится страшно; когда я был маленький, я очень боялся моря. С той минуты, как ты вернулась из церкви, дом полон каких-то тайных шорохов, и вода в стаканах теплая, как на солнце. Ах, Перлимплин… Где ты, Перлимплин? (На цыпочках отходит от двери.)

Появляется Белиса, вся в кружевах. Волосы распущены, руки обнажены.

Белиса. Служанка надушила комнату тимьяном, а не мятой, как я велела… (Направляется к постели.) И не положила те простыни из тонкого полотна, которые я видела в шкафу…

В эту минуту издалека доносится пение гитары. Белиса прислушивается, скрестив руки на груди.

Ах! Кто ищет меня страстно – тот найдет. Я как бронзовая маска, сквозь которую брызжет струя фонтана: могу пить вечно и никогда не утолю своей жажды.

Слышится пение гитары.

О, какая музыка, господь милосердный, какая музыка! Нежная и легкая, как лебединый пух!.. Ах! Что это бьется у меня в груди? Сердце? Или эта музыка?

Набрасывает себе на плечи накидку из красного бархата и медленно прогуливается по комнате. Музыка замолкает. Слышится тихий свист, который повторяется пять раз.

Их пять!

Входит Перлимплин.

Перлимплин. Я не помешаю тебе?

Белиса. Как ты можешь помешать мне?

Перлимплин. Тебя не клонит ко сну?

Белиса (презрительно) Ко сну?

Перлимплин. Какая прохладная ночь! (Потирает руки.)

Пауза.

Белиса (решительно) Перлимплин!

Перлимплин (дрожа) Что ты хочешь сказать?

Белиса (туманно)

Это красивое имя – Перлимплин.

Перлимплин. Твое еще красивее – Белиса.

Белиса (смеясь) О! Большое спасибо!

Короткая пауза.

Перлимплин. Я хотел тебе кое-что сказать.

Белиса. Что же?

Перлимплин. Я долго не мог решиться… Но…

Белиса. Говори.

Перлимплин. Белиса… Я люблю тебя!

Белиса. О, милый мой рыцарь!.. Но это – твоя обязанность.

Перлимплин. Да?

Белиса. Да.

Перлимплин. Но почему да?

Белиса (томно) Ну, потому что да.

Перлимплин. Нет.

Белиса. Перлимплин!

Перлимплин. Нет, Белиса, до свадьбы я не любил тебя.

Белиса (насмешливо) Ах вот как?

Перлимплин. Я женился… это не важно, почему я женился, но я не любил тебя. И я не понял твоей красоты, пока не увидел тебя в замочную скважину, когда ты одевалась к свадьбе. В ту минуту я впервые почувствовал, что люблю тебя. В ту минуту… Мне показалось, что острый нож вонзился мне в горло.

Белиса (заинтересованная) А как было с другими женщинами?

Перлимплин. Какими женщинами?

Белиса. Теми, которых ты знал раньше.

Перлимплин. Но… разве есть другие женщины?

Белиса. Ты поражаешь меня!

Перлимплин. Я сам поражен.

Пауза. Слышится тихий свист, который повторяется пять раз.

Что это?

Белиса. Бой часов.

Перлимплин. Уже пять?

Белиса. Пора ложиться.

Перлимплин. Ты позволишь мне снять куртку?

Белиса. Конечно (зевает), конечно, муженек. И погаси свет, если хочешь.

Перлимплин (гасит свет, тихо) Белиса.