Читать «Индиана Джонс и Заклятие единорога» онлайн - страница 46
Роб Макгрегор
Сцену побоища в пуэбло озарял мертвенный свет месяца. Среди руин потянуло ветерком, словно спешившим унести души новопреставленных. Переступая через останки, Инди двинулся к скале. Из долины донеслось еще два выстрела, словно битва еще не кончилась.
– Джонс, Джонс! – позвал сверху глухой голос. Подняв глаза, Инди увидел перегнувшегося над обрывом Смитти. – Господи Боже, ты живой!
– Что тут стряслось?
– Я все видел. Хотел тебя предупредить, но ничего не мог поделать.
– Кто это был?
– Юта. Должно статься, у них был веский повод учинить такую резню.
– Инди!
Инди огляделся, пытаясь понять, откуда исходит этот замогильный зов; призыв повторился. Голос звучал приглушенно, но несомненно принадлежал Шеннону и доносился откуда-то из-под ног. Тут Инди на глаза попалась брошенная на земле лестница. Она привела его к люку. Спихнув крышку в сторону, Инди заглянул через отверстие в темную киву.
– Джек!
Тут в падающем сквозь люк лунном свете показалась копна рыжих волос и чумазое лицо Шеннона, перепачканное кровью.
– Что стряслось? Ты ранен?
– Ничего страшного. Пуля попала в руку. Прошла навылет. Рана не слишком скверная.
– Где Мейра?
– Ушла. Он утащил ее с собой.
Спустив лестницу, Инди, как помог Шеннону выбраться.
– Кто утащил?
– Уолкотт. Твой старый английский приятель из парижских пещер.
– Уолкотт? – Инди не сразу сообразил, о ком идет речь. Потом в памяти всплыло лицо… и скверный эпизод. – Роланд?!
Как ни странно, это его не слишком удивило.
Снова отдаленная стрельба.
– Я должен помочь Мейре!
– Эй, погоди! – крикнул Шеннон. – Берегись…
Но Инди уже скрылся из виду, прежде чем Джек успел договорить.
* * *
Инди несся по тропе, ведущей прочь от Елового Дома. Узловатые корни деревьев сговорились путаться у него под ногами. Ветки мстительно хлестали по лицу, а плети лиан так и норовили впиться в горло и удушить. Но ничто не могло его задержать. Инди бежал все вперед и вперед сквозь сумрачный, кошмарный пейзаж.
Лишь через пару минут Инди сообразил, что сжимает в руке верный револьвер, хотя совершенно не помнил, как поднимал его или нес. Надо найти Мейру и вырвать ее из рук ополоумевшего Уолкотта. Остальное пустяк.
И стоило ему сосредоточиться на этой мысли, как тропа вывела его на прогалину – и там была Мейра. Ее окровавленное безжизненное тело лежало на залитых мертвенным светом камнях. Инди ринулся вперед, но вдруг земля ушла у него из-под ног, и мир перевернулся вниз головой. Инди попался в силок – ловушку для человека.
Вдруг, как по команде, из темноты выскочила перевернутая фигура с ножом в руке. Инди выстрелил из револьвера, и нападающий упал. За ним выскочил второй, потом третий. Инди дважды выстрелил, те рухнули. Услышав крик, Инди повернулся и увидел новых подручных Уолкотта. Он все стрелял и стрелял, пока барабан не опустел, атакующие падали, как подкошенные. Но бандиты все прибывали и прибывали. Инди ударил первого подбежавшего рукояткой пистолета прямо между глаз и выронил оружие. Следующий головорез сверкнул клинком, целя Инди в горло, но Инди перехватил его запястье и вывернул руку бандита, заставив выпустить нож. Потом нанес неуклюжий, перевернутый удар, угодив кулаком врагу прямо в лоб.