Читать «Индиана Джонс и Заклятие единорога» онлайн - страница 45

Роб Макгрегор

– Ладно, бандит, выкладывай, где они?

– Вы о чем это толкуете? – с невинным видом поинтересовался Джимбо.

– Мои друзья. Сейчас же освободите их!

Глаза бандита недобро сверкнули, и он оскалился во весь рот.

– Ты сделал одну ошибку, мужик.

Тут на Инди кто-то обрушился сзади, как пушечное ядро, толкнув его чуть ниже спины. Инди повалился на землю, выстрелив в пустоту. Он забыл о бандите, оставшемся прибирать.

Они покатились по земле среди выкриков, пыли и тьмы. Револьвер Инди вышибли из его руки. Бандит замахнулся, но Инди загородился от удара и перебросил противника через себя. Другой головорез обрушился на него сверху, но Инди ударил его обеими ногами в грудь, отбросив на очередного нападающего. Оба бандита повалились на землю.

Тут на него накинулся Джимбо, что есть сил молотя кулаками. Инди пытался нашарить револьвер, но едва его пальцы коснулись рукоятки, как чья-то подошва обрушилась на ладонь. Взвыв от боли, он вскинул голову. Джимбо уставился на него полыхающим от ненависти взором. Бандиты обступили Инди со всех сторон, целя в него из ружей. Из свежей ссадины на лбу сочилась кровь, заливая заплывающий глаз. Верхняя губа тоже кровоточила.

– Славная попытка, приятель! Славная. А теперь мы наделаем в тебе дырок, – изрек Джимбо, взводя курок.

И в этот миг прогремел выстрел.

– Кто это?! – крикнул Джимбо.

В дюжине шагов от них стояли сумрачные силуэты с винтовками, направленными в небо.

– Ты убил моего деда, – сказал один из них. – Ты идешь с нами.

– Как бы не так! – гаркнул Джимбо и выстрелил.

* * *

Шеннон даже не догадывался, зачем англичанин спустился в киву, но заметив тревожные взгляды, которые тот бросал к потоку, понял, что наверху что-то происходит. И Уолкотт этого боится.

– Что там такое? – поинтересовался Шеннон.

– Не твое дело, – махнул Уолкотт пистолетом в его сторону. – Кстати, ты кто такой?

– Тебе-то какая разница, Уолли?

По потолку кивы загрохотали шаги.

– Прямо парад какой-то, – с сарказмом изрек Шеннон.

– Заткнись, – прошипел в ответ Уолкотт.

Не успел он договорить, как грохнул выстрел. Шеннон начал считать секунды и успел дойти до двенадцати, когда выстрелы затрещали один за другим, не переставая. Изнутри кивы ружейная пальба напоминала треск рвущихся на горячей сковороде зерен воздушной кукурузы.

Уолкотт взобрался по лестнице и сдвинул крышку люка в сторону, резко бросив:

– Мейра, залезай сюда!

Она сделала, как велено, и Уолкотт вытащил ее наверх.

– Уолли, а я?! – крикнул Шеннон.

– О тебе я позабочусь, – Уолкотт сунул пистолет в люк и трижды выстрелил. – Это заткнет ему рот.

Пинком задвинув крышку люка на место, он потащил Мейру прочь.

* * *

Все рассыпались по укрытиям и подняли бешеную пальбу. Ближайшему к Инди бандиту пуля угодила в шею; кровь забила фонтаном, раненный закружился на месте, потом колени его подогнулись, и он упал на Инди.

Стрельба продолжалась несколько секунд, затем стала редкой и отдалилась. Инди утратил счет времени. Упавший на него человек застонал и содрогнулся; Инди ощутил его смерть в виде черной розы – лепестки ее увяли, поникли и осыпались. Его ноздрей коснулся запах крови и жуткое зловоние гибели. Ощутив тупое равнодушие к опасности, Инди спихнул с себя труп и приподнял голову. Сознание после побоев до сих пор окутывал туман. Он прополз несколько футов, потом медленно встал. Голова кружилась, внутренности переворачивались. Кроме упавшего на себя человека, Инди обнаружил еще три залитых кровью трупа.