Читать «Курс лекций сестры Фу или Тайная женская доктрина» онлайн - страница 92

Лин Бао

Я так долго занималась сосредоточением и медитацией, что знаю, насколько сложно удерживать внимание и концентрацию на одном и том же объекте, а Сестра Фу сделала немыслимое: вот уже более часа все девочки от семи до одиннадцати лет не сводят с нее глаз. Эти маленькие непоседы, казалось, постигли искусство сосредоточения и созерцания, не напрягаясь и не осознавая этого.

На моих губах улыбка заиграла новыми красками. Я подумала о том, что у мужчин просто нет шансов не попасть под действие этой магии. Не произнеся ни единого слова, она завладела нашим вниманием и удерживает его более часа, и никого здесь нельзя обвинить в пристрастности, особенно непоседливых малышек. Ее состояние настолько гармонично, что даже дикие звери ведут себя при встрече с ней точно так же, как и девочки сейчас. Они просто замирают и встраиваются в ее внутреннюю гармонию, такую же совершенную, как кристалл алмаза. Можно ли еще больше увеличить эту божественную красоту и гармонию внутри себя?

Весь мир вокруг просто кажется сном. Сном, который мы видим ежедневно, но который никогда не бывает одним и тем же. Я вспомнила сказку про пастуха, который жил в нищете и унижении, но все время видел прекрасные сны. Однажды случилось так, что его сны воплотились в жизнь, он стал наяву наслаждаться жизнью, но когда он засыпал, то не было страшнее снов. Потерявшись между реальностью и снами, он однажды утром под недоуменными взглядами соседей ушел вслед за странствующим даосом, покинув навсегда родную землю.

На меня эта незатейливая сказка произвела невероятное впечатление. Она подарила мне практику, которую я использую до сих пор. Во время медитации я представляю, что мир вокруг меня — это всего лишь сон, что он существует только в моем сознании, а не является чем-то, отдельным от меня, наполненным реальными предметами. Ведь на самом деле оно так и есть. Звери, насекомые и люди, у которых есть определенные травмы или болезни мозга, видят и воспринимают мир совершенно по-иному.

Сама собой вспомнилась история из книги «Чжуан-цзы», глава вторая «О равенстве вещей»: «Однажды Чжуан Чжоу приснилось, что он — бабочка: он весело порхал, был счастлив и не знал, что он — Чжоу. А проснувшись внезапно, даже удивился, что он — Чжоу. И не знал уже: Чжоу ли снилось, что он — бабочка, или бабочке снится, что она — Чжоу. Ведь бабочка и Чжоу — совсем не одно и то же. Или это то, что называют превращением?»

Да, действительно, все воспринимают мир по-разному. И только поняв, насколько по-разному, вы откроете для себя великую истину: даже абсолютно нормальные люди, даже брат и сестра, даже близнецы, рожденные в один день от одной матери, видят этот мир абсолютно по-разному. То, что мы видим, это всего лишь игра нашего воображения, и лишь приобщение к общей культуре, совместное обучение, взаимоотношения и взаимодействия позволяют определить и выделить какие-то общие для всех черты какого-либо предмета.

Мне также нравится проделывать другую медитацию: представляя себя другим человеком, только что рожденным ребенком, я смотрю на мир вокруг меня, пытаясь отыскать что-то новое, что раньше никогда не видела. Именно это сейчас и происходило со мной в классе: совершенно неосознанно я начала открывать для себя это пространство, с которым должна была сегодня проститься.