Читать «Загадка пропавшего соседа» онлайн - страница 54

Антон Иванов

Луна все это время с шумом рылся во встроенном шкафу.

— Чего ты там копаешься? — удивился Герасим.

— Чайник ищу, — откликнулся Павел, не прекращая своего занятия.

— А у вас чего, на кухне его нету? — изумился Иван.

— Есть, но электрический, — пояснил из шкафа Луна. — Нам с вами такой не годится. Там, как только пар начинает идти, все вырубается. А нам именно нужна направленная струя пара. И куда мать старый чайник запихнула?

Погромыхав ещё немного, Луна издал победный клич и вылез из шкафа с большим эмалированным чайником белого цвета.

— Пошли ставить, — поманил друзей на кухню Павел.

Плита была электрической. Чайник закипал медленно. Герасим совершенно извелся. Сперва он просто мерил длинными ногами кухню и шумно вздыхал. Затем потребовал у Ивана:

— Дай сюда письмо.

— Не давай! — приказал Луна. — Герка у нас после литературы в плохом настроении и обязательно с этим письмом что-нибудь сотворит.

— Ничего я не сотворю, — откликнулся Каменное Муму. — Я просто хочу изучить его на просвет.

— И что ты там собираешься увидеть? — пристально посмотрела на него Варя.

— Мало ли.

— Ладно, Ваня, пусть смотрит, — сжалился Луна.

Иван протянул конверт. Герасим приложил его к оконному стеклу.

— Нет, не так, — чуть погодя сказал он и, включив бра, висевшее над кухонным столом, поднес к нему конверт.

— Ну? — спросили ребята.

— Баранки гну, — проворчал Герасим. — Теперь ясно, что там лежит какая-то бумажка.

— Крайне важное сообщение, — разыграла восторг Варвара. — Видишь ли, Гера, до твоего смелого эксперимента мы все полагали, что конверт абсолютно пуст. Потому что обычно в почтовые ящики именно такие и опускают. Пустые.

— Пустой конверт тоже, между прочим, может быть каким-нибудь знаком, — с чувством собственного достоинства откликнулся Каменное Муму.

— В таком случае, Герка, — хлопнул его по плечу Луна, — у нас не бабушка, а целое гнездо резидентов враждебной державы.

— А почем вы знаете, может быть, и гнездо, — уперся Каменное Муму.

— Ну, все, — обреченно произнесла Варвара. — Поехали. Только неясно, чудо ты наше Каменное, зачем же тогда её внучка-то уперли?

— Во-первых, я не Каменное чудо, — почему-то обиделся Герасим. — А во-вторых, это элементарно. Его уперли резиденты из другой враждебной державы. Или наши могли взять так, чтобы бабушка не догадалась. А она теперь на крючке. Но это, естественно, шутка, — мрачным голосом добавил он. — Просто хотелось вам доказать, что и такое возможно.

— Потрясающий сюжет для шпионского романа, — улыбнулась Марго.

— Ну, вот и вскипело, — радостно сообщил Луна. — Давай сюда конверт. Девчонки, а вы, — он указал глазами на кухонную тумбу, — подайте из верхнего ящика ножичек. Иначе мне край никак не подцепить.

Вооружившись маленьким ножичком для фруктов, Луна поднес конверт к носику кипящего чайника и тут же с истошным криком уронил таинственное послание.

— Ты чего? — всполошились ребята.

— Обжегся, — подул на пальцы тот.

— Аккуратней надо, — немедленно полез с советами Муму. — Руки следует держать в стороне от пара, чтобы струя попадала только на клей.