Читать «Цветочные часы» онлайн - страница 69
Валери Слэйт
Интересно и то, что она уступила ему в этом чужом доме. Решилась на то, на что не осмелилась пойти в его квартире, хотя там было бы намного удобнее и проще. Пару раз Поль как-то робко и неуверенно предлагал ей «задержаться» подольше, но дальше этого не пошло. Что-то сдерживало, что-то мешало обоим сделать последний решающий шаг, чтобы стать окончательно самыми близкими друг другу людьми. К тому же оба понимали неизбежность этого. Но удерживались от этого, несмотря на обоюдное желание. Почему? Остается только недоуменно пожать плечами. Она не могла этого объяснить даже самой себе. Что останавливало его? – думала Натали. Присутствие другой женщины в его жизни? Маловероятно. Она бы это почувствовала. Да и его жилье свидетельствовало о том, что до нее его не касалась другая женская рука. Типично мужская берлога, не слишком ухоженное убежище холостяка. Что останавливало ее? Может быть, то, что и без всякого секса она чувствовала полную душевную близость с этим мужчиной. Очень непривычное для нее состояние…
Но все-таки это случилось. Буквально в один миг, совершенно свободно и без всяких колебаний они оба решились на физическую близость. Какая-то психологическая загадка. Может быть, магия гор и близость природы как-то подействовали? Или то, что здесь, в чужом доме, они были как бы на равных, свободные в своем выборе…
В эту ночь они доказали, что достойны друг друга. Вначале было просто утоление жажды, так истомленный путник припадает к ручью и жадно глотает воду, не чувствуя ее вкуса, не в состоянии напиться. Потом они любили и услаждали друг друга уже не спеша, изысканно и изобретательно, как бы смакуя каждый глоток…
В дверь осторожно постучали, и хрипловатый голос хозяина «шале» приглушенно произнес:
– Извините, мадам и мсье. Вам пора вставать. – Он еще немного потоптался за дверью, дожидаясь их ответа, и удалился, когда Натали откликнулась:
– Спасибо, мсье Жюно. Я слышу.
В этом момент она почувствовала, как мужская рука ожила и задвигалась по ее груди, игриво потеребив сосок.
– Привет, моя дорогая. Как спалось?
Натали слегка повернулась, чтобы увидеть его улыбающееся лицо и еще заспанные, но уже широко распахнутые глаза.
– Рядом с тобой прекрасно. Но мало.
– Ну это не только моя вина, – произнес самодовольно Поль, гордясь своими мужскими способностями. Он плотоядно облизал губы, улыбнулся и добавил: – Я лишь шел навстречу твоим пожеланиям. Хотел, чтобы тебе было приятно. Когда ты начала приставать ко мне в четвертый раз, я был уже на грани истощения. Но не посмел отказаться.
– Не обманывай, – она шутливо слегка толкнула его, – я не приставала. Я уступала твоим домогательствам. Ты просто ненасытный развратник. Это была твоя идея завлечь меня в свои сети в четвертый раз. Я уже практически спала. Ты овладел обессиленной и беззащитной женщиной, не способной сопротивляться. И вообще. Заманил бедную девушку к себе в постель сладкими речами, приворожил и не отпускаешь.