Читать «Страна приливов» онлайн - страница 79
Митч Каллин
Весь обед я думала об операции Классик. Как ей вставили мозг? Было ли ей больно? Текла ли кровь? Изменилась ли она теперь?
Да и зачем он вообще ей понадобился, этот мозг?
Потому что это просто сказка, дорогая. Фантастика, моя милая.
— Просто сказка, — сказала я, ковыряя вилкой мясо. — Великолепно.
Диккенс посмотрел на меня. Он был в гостиной, теребил отцовский парик, расчесывая пальцами локоны. Потом я увидела, как он напяливает его на свою лысую голову; локоны упали ему на лоб и уши, легли на плечи. Но, странное дело, плавательные очки, трусы, вьетнамки и скособоченный парик сделали его похожим на полоумную женщину, полуголую и отвратительную.
— Я хорошенький-хорошенький, — сказал он.
— Ты смешной, — сказала я ему. — И ты псих.
— Нет, не псих, — заскулил он, — я не хочу быть психом, понятно? Вот если бы у меня губы были накрашены, я был бы совсем красавец.
Но одной помадой тут не обойтись. Придется нарумянить щеки, а может быть, и ресницы подкрасить, кто знает.
— Ладно, — сказала я. — Сейчас я займусь твоим лицом.
Он захлопал в ладоши:
— Ой, вот спасибо, то-то будет здорово! — Подожди немного, — сказала я. — Сначала пирог доем и сок допью, а потом уже займусь.
— А остатки заверни и спрячь.
— Знаю.
Но заворачивать оказалось нечего. Я съела все мясо, до последнего кусочка, выпила весь сок, а пирог прикончила в три глотка. Потом я отправилась наверх за бабушкиной косметичкой, и, пока я бегала туда-сюда, еда плескалась в моем сытом и раздувшемся пузе.
— Сиди тихо, а то я что-нибудь не так сделаю, — сказала я Диккенсу, который ерзал, пока я расстегивала косметичку.
Он сидел прямо на полу в гостиной, скрестив ноги, выпрямив спину и стиснув ладонями колени.
— Ни одним мускулом не двину, — сказал он. — Да у меня их и нет, потому и не двину.
Я шикнула на него, потом высыпала на пол между нами все содержимое косметички: помаду, коробочку с тушью, компактные пудры и румяна, щипчики и ватные тампончики. Шесть помад я выстроила на полу в линию.
— Ну, которая?
«Алая капитуляция», или «Розовое танго», или «Гиацинт», или «Сладкая киноварь», или «Китайская красная», или «Румянец розы».
— Вот эта, — сказал он и ткнул пальцем в «Розовое танго».
— Эта лучше,— сказала я, беря «Алую капитуляцию».
— Оттопырь губы.
Он надулся.
— Приготовься…
Накладывать алый цвет ровно было нелегко. Не залезай за контуры, говорила я себе, — но, пока я вела стерженьком помады по его нижней губе, моя рука дрогнула, и я перемазала ему весь подбородок. С верхней губой все прошло почти гладко — я всего лишь раз промахнулась и накрасила ему кончик носа. Да и то он сам виноват. Нечего было шмыгать носом, тогда у меня рука бы не дернулась.
— Ты Рудольф, — сказала я.
— Сама ты!..— ответил он.
После этого я взялась за румяна и сделала ему щеки поярче, нарисовав на них алые круги.
— Почти готово, — сказала я, захлопывая коробочку с румянами. Он пристально смотрел на меня, его глаза за стеклами очков казались огромными. Глаза чокнутого, подумала я. Жуткие чокнутые глаза.
— По-моему, ты красивая, — сказал он.