Читать «Дело о двойнике пожилой дамы» онлайн - страница 22
Эрл Стенли Гарднер
– Разве это не серьезное нарушение правил? – спросил Кэмпбелл служащего.
– Это не совсем обычно, – сознался портье, – но не противоречит правилам, поскольку мисс Корнинг весьма известная личность, намеревавшаяся остановиться в отеле на довольно длительный срок. Насколько я знаю от утреннего дежурного, в холле было довольно людно, накопилось много багажа, и женщина в инвалидном кресле, конечно, заслуживала некоторого снисхождения.
– Похоже, так оно и было, – сухо заметил Кэмпбелл, – она получила его вполне достаточно.
– Нас интересует, что произошло потом, – сказал Мейсон. – Что вам известно об этом?
– Тогда я должен переадресовать вас к кассиру. Я уже дежурил, когда она рассчитывалась. Я видел, как она отъезжала, и подумал, не покидает ли она отель насовсем, но отбросил эту мысль, так как прочел в регистрационной карточке, что пожилая дама собирается пробыть в отеле еще некоторое время.
– При ней были чемоданы? – спросил Мейсон.
– Да, багаж был при ней.
Портье обратился к помощнику управляющего, который, в свою очередь, связался с кассиром. Благодаря ему выяснили, что мисс Корнинг действительно выехала из отеля чуть позже пяти часов.
Затем Мейсон направился к швейцару, принявшему от адвоката вложенный ему в руку банкнот с почтительным поклоном.
– Женщина в инвалидном кресле и темных очках, – начал Мейсон, – покинула отель где-то около пяти часов и…
– Конечно, я помню ее. Очень хорошо помню.
– Она уехала в такси или в частной машине?
– В такси.
– Вы знаете шофера?
– К сожалению, нет. Стоп, одну минуточку. Я вспоминаю его лицо. Он очень часто бывает здесь и… минуточку, он недавно вернулся, и его машина находилась на стоянке. Он… давайте посмотрим стоящие там машины. Я думаю, его такси четвертое или пятое по счету.
Они быстрым шагом шли вдоль выстроившихся в ряд машин, пока швейцар не указал на одну из них:
– Вот эта.
Водитель обеспокоенно посмотрел на них.
– В чем дело? – спросил он, опуская боковое стекло.
Мейсон объяснил:
– Мы разыскиваем пожилую даму в инвалидной коляске, которая около пяти вечера покинула отель, села в ваше такси и…
– Точно, – сказал шофер, – я подбросил ее до вокзала.
– А потом?
– Больше я ничего не знаю. Она расплатилась со мной и наняла носильщика.
– Она собиралась сесть на поезд?
– Похоже, да.
– Это, пожалуй, все, что мы могли здесь узнать, – промолвил Мейсон.
Он поблагодарил таксиста и вернулся в отель.
Эндикотт Кэмпбелл, выждав с секунду, быстрым шагом приблизился к адвокату.
– Послушайте, Мейсон, – сказал он. – Вам не приходит в голову, что эта женщина прихватила с собой документы компании, конфиденциальные и крайне важные документы, которые всегда должны находиться в нашем офисе?
– Сколько акций компании принадлежит мисс Корнинг? – спросил Мейсон.
– Около девяноста процентов.
Мейсон, улыбаясь, посмотрел на него.
– Вот вам и ответ на ваш вопрос.
– Нет, погодите, – петушился Кэмпбелл, – это не ответ, нельзя отделываться от таких проблем шуткой.
– Почему же?
– Потому что я отвечаю за документы.
– Тогда я сформулирую по-другому: перед кем вы несете ответственность за их сохранность?