Читать «Дело о двойнике пожилой дамы» онлайн - страница 19

Эрл Стенли Гарднер

Кэмпбелл опять повернулся к Сьюзен Фишер.

– Так как вы, очевидно, намеревались поймать меня в ловушку, если я стану вникать в подробности, ограничусь тем, что буду задавать вам только вопросы. Что произошло с той коробкой, о которой вы говорили мне по телефону?

– Что именно вы хотите знать?

– Куда вы ее подевали?

– Поставила в сейф.

– А потом что вы с ней сделали?

– Ничего. Я оставила ее в сейфе.

– Сейчас ее там нет, – сказал Кэмпбелл.

– Что? – воскликнула Сьюзен.

– Вы это знаете совершенно точно, но я не обвиняю вас, учитывая то обстоятельство, что вы пользуетесь услугами такого опытного юриста. Поэтому я просто делаю заявление: вы, Сьюзен Фишер, сообщили мне по телефону, что в офисе находится коробка со стодолларовыми банкнотами. Теперь я требую от вас предъявить мне эту коробку.

– Насколько я понимаю, – сказал Мейсон, – вы уже побывали в офисе.

Кэмпбелл повернулся к нему и смерил адвоката враждебным взглядом.

– Я не вижу оснований отвечать на этот вопрос, – сказал он. – С другой стороны, у меня нет причин не ответить на него. Да, я был в офисе. Я открыл сейф. Я искал коробку там, где мне было указано, и ее не обнаружил.

– И что же это доказывает? – спросил Мейсон.

– Это доказывает, что она лжет.

– В чем заключается ложь?

– Хорошо, скажу иначе. Пусть докажет, что не лжет. У нее нет свидетелей, могущих подтвердить наличие денег в коробке, нет даже свидетелей самого существования этой коробки.

– И вы думаете, что у нее должны были быть свидетели? – поинтересовался Мейсон.

– Это была бы похвальная предосторожность, которая подтвердила бы ее правдивость.

– Итак, вы пришли в офис и не обнаружили там никакой коробки?

– Правильно.

– Ни денег, ни коробки? А у вас есть свидетели?

– Свидетели? Что вы хотите этим сказать?

– Это была бы похвальная предосторожность, подтверждающая вашу правдивость.

– Как вы смеете!.. Вы… – задохнулся от злости Кэмпбелл.

– На определенном этапе дознания вас могут спросить: может ли кто-нибудь подтвердить, что вы не обнаружили в сейфе коробку? – пояснил Мейсон.

– Но я ее не нашел и думаю, что мое слово достаточно весомо для любого суда.

– Это будет зависеть от целого ряда обстоятельств, – сказал Мейсон.

– Например? – осклабился Кэмпбелл.

– От способа ведения перекрестного допроса и от того, как вы будете при этом держаться. Кстати, кажется, у вас назначена встреча с мисс Корнинг?

– Да.

– Я тоже хотел бы повидать мисс Корнинг, – заявил Мейсон. Он повернулся к Сью Фишер: – Где ее номер, мисс Фишер?

– Президентский номер на двадцать первом этаже.

– Тогда мы все вместе можем отправиться наверх, – предложил Мейсон. – Я намереваюсь задать мисс Корнинг несколько вопросов; кроме того, мне нужно убедиться, что мистер Кэмпбелл воздержится от каких-либо инсинуаций в адрес мисс Фишер и не попытается внушить мисс Корнинг предубеждение к моей клиентке, прежде чем появится шанс разъяснить происшествие с коробкой.

– Вы не смеете этого делать, – сказал Кэмпбелл. – У нас деловая встреча, и вы не имеете права совать свой нос в чужие дела.

– А кто мне помешает? – поинтересовался Мейсон.