Читать «Эмиль Золя» онлайн - страница 211

Анри Труайя

17

Письмо Жоржа Пажо от 19 ноября 1865 года. (Прим. авт.)

18

Письмо к Байлю от 10 февраля 1861 года. (Прим. авт.).

19

Письмо от 17 марта 1861 года. (Прим. авт.)

20

Здесь и далее стихи даются в подстрочном переводе. (Прим. пер.)

21

Написано неразборчиво – то ли S, то ли L, но, какую бы букву ни написал Золя, S или L, в любом случае речь, несомненно, идет о Луизе, сестре Филиппа Солари. (Прим. авт.)

22

Письмо от 10 августа 1860 года. (Прим. авт.)

23

Письмо от 17 марта 1861 года. (Прим. авт.)

24

Письмо от 1 июня 1861 года. (Прим. авт.)

25

Письмо от 10 июня 1861 года. (Прим. авт.)

26

Письмо конца июня – начала июля 1861 года. (Прим. авт.)

27

Этот замысел воплотится в «Любовной комедии». (Прим. авт.)

28

Письмо от 10 августа 1860 года. (Прим. авт.)

29

Письмо от 10 августа 1860 года. (Прим. авт.)

30

Письмо от 20 января 1862 года. (Прим. авт.)

31

Письмо от 18 сентября 1862 года. (Прим. авт.)

32

Письмо от 29 сентября 1862 года. (Прим. авт.)

33

Письмо от 18 августа 1864 года. (Прим. авт.)

34

Письмо от 18 августа 1861 года. (Прим. авт.)

35

Письмо от 8 января 1866 года. (Прим. авт.)

36

Письмо от 1 августа 1860 года. (Прим. авт.)

37

Письмо, датированное февралем 1866 года. (Прим. авт.)

38

Лану, приведя вначале то же имя, называет далее подругу, а затем и жену Золя только Габриэлой. (Прим. пер.)

39

Письмо от 8 января 1866 года. (Прим. авт.)

40

Письмо от 22 января 1866 года. (Прим. авт.)

41

Ср. Поль Алексис. Эмиль Золя, записки друга. (Прим. авт.)

42

Цит. по: Арман Лану «Здравствуйте, господин Золя». (Прим. авт.) В русском переводе – «Здравствуйте, Эмиль Золя!» М., «Терра», 1997, перевод О.Добровольского и В.Финикова. (Прим. пер.)

43

Название статьи – «Les Chutes» – можно было бы перевести по-другому: «Под уклон». (Прим. пер.)

44

Цит. по: «Что я ненавижу», в: Эмиль Золя. Избранные произведения. М., ГИХЛ, 1953, с. 669–672. (Перевод Н.Аверьяновой.) (Прим. пер.)

45

Письмо от 26 июля 1866 года. (Прим. авт.)

46

Письмо от 19 февраля 1867 года. (Прим. авт.)

47

Письмо от 4 апреля 1867 года. (Прим. авт.)

48

Цит. по: А.Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 106. (Прим. пер.)

49

Письмо от 4 апреля 1867 года. (Прим. авт.)

50

Письмо начала 1868 года. (Прим. авт.)

51

Письмо от 10 июня 1868 года. (Прим. авт.)

52

Письмо от 22 мая 1868 года. (Прим. авт.)

53

Письмо от 16 июня 1868 года. (Прим. авт.)

54

Письмо Антони Валабрегу от 29 мая 1867 года. (Прим. авт.)

55

Цит. по: Эмиль Золя. Карьера Ругонов. Перевод Е.Александровой, в: Эмиль Золя. Избранные произведения. М., ГИХЛ, 1953. С. 3–4. (Прим. пер.).

56

Наверное, стоит привести здесь и предшествующую этой фразу: «Не явилось ли главной причиной его смерти равнодушие читателей, то молчание, которым встречали самые выстраданные его произведения?», которую Труайя опустил. Цит. по: А.Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 126. (Прим. пер.)

57

27 августа 1870 года. (Прим. авт.)

58

На самом деле статья «Да здравствует Франция!» была напечатана 5 августа 1870 года, после объявления войны. В ней было сказано: «В этот час на берегах Рейна находятся пятьдесят тысяч солдат, сказавших „нет“ Империи. Они выступили против войны, против постоянных армий, против той страшной силы, которая отдает во власть одного человека благополучие и жизнь целой нации. <<…>> Республика – там, на берегах Рейна… в ее рядах 500 000 героев; они победят. И мы, мы будем приветствовать их, потому что они окажутся самыми храбрыми. Вернувшись, они нам скажут: теперь пруссаки больше не угрожают Франции, освободим ее теперь от других врагов». Цит. по: А.Лану. Здравствуйте, Эмиль Золя! С. 127. (Прим. пер.)