Читать «В медовой ловушке» онлайн - страница 37
Диана Гамильтон
– Сколько раз ты спала с ним? – гневно бросил Франческо.
– Никогда! – Анна попыталась вырвать руку, но не смогла. – Я не сплю с кем попало. Я была девственницей, когда познакомилась с тобой. И ты это прекрасно знаешь!
– А потом? После того, как мы расстались?
Он тяжело дышал, борясь с приступом страсти, который всегда одолевал его рядом с Анной.
– Когда ты узнала, что беременна, может быть? Ты не подцепила этого парня на случай, если бы твои планы выйти за меня провалились?
Анна побледнела. Она не знала, как могла до сих пор любить этого человека, но любила его, несмотря ни на что. А он считал ее двуличным монстром. На глаза навернулись непрошеные слезы.
– Как ты можешь так обо мне думать?
– Меня тоже не переполняет радость от этих мыслей.
Франческо стиснул зубы, заметив, как дрожат губы Анны.
– Но есть факты. Ты пришла на мой личный пляж и дождалась моего появления, надеясь, что я не смогу устоять перед тобой. И я не устоял…
Так вот как все выглядит в его глазах! И ничто уже не изменит его мнения. От рыданий у Анны дрожали плечи.
Франческо обнял ее.
– Не надо. Не плачь.
Анна пыталась вырваться из его объятий, но Франческо взял ее на руки и понес наверх, говоря:
– Не устраивай сцен. Видеть не могу женских слез.
Посчитав, что спорить будет слишком по-детски, Анна не проронила ни слова. Его уверенность в собственной правоте поражала. Анна рассмеялась бы ему в лицо, но это желание исчезло, как только Франческо плечом открыл дверь ее спальни, затворил ее за ними и поставил девушку перед собой, все еще не выпуская из своих объятий.
В животе у Анны что-то сжалось. Тело обдало жаром. Она ощущала его возбуждение. Сердце Анны замерло, когда Франческо нежно смахнул слезы с ее лица. Ее соски напряглись, и она еле сдержалась, чтобы не прикоснуться к нему. Франческо заметил это – конечно, заметил! Он запустил пальцы в ее волосы и, притянув к себе, поцеловал.
Анна сдалась в сладкий плен его губ, волна приятного томления накрыла ее с головой. Девушка купалась в чистом наслаждении, пока Франческо не отстранился.
Его руки начали свое путешествие по ее великолепному телу. Он знал – всего пара движений, и она окажется перед ним обнаженная, во всей своей красе.
Франческо задыхался от безумной страсти, охватившей его.
– Ты хочешь меня, – выдохнул он, – а я хочу тебя. Мы должны оставить прошлое позади и попробовать начать сначала. Ради Шолто. Построить будущее на том, что имеем.
– Ты хочешь сказать, на сексе? – прошептала Анна.
Он хотел цивилизованной жизни на людях и дикой, животной страсти в постели. А ей нужно было больше…
– На чем же еще? – Его рука скользнула ей в трусики. – Кроме сына, это все, что у нас есть. – Серые глаза светились насмешкой. – И это прекрасно, согласись.
Франческо отстранился.
– К сожалению, я не могу продемонстрировать тебе это наглядно.
Он расправил плечи.
– София прибудет в любой момент. Я должен встретить ее. Вы познакомитесь за обедом.
И Франческо вышел, оставив Анну желать его, как никого из мужчин, и проклинать тот день и час, когда она встретила этого итальянца на своем пути.