Читать «Лазурная лагуна» онлайн - страница 23

Ирен Беллоу

Она выдернула руку, когда Хедли попытался взять ее в свою.

– Оставьте меня. Хороши же вы, а еще порицали Дэна за его двуличное поведение.

Его лоб прорезала глубокая морщина.

– Ничего не понимаю. О чем вы тревожитесь?

– Да о том, что у вас одни правила для себя, а другие – для прочих. Живете припеваючи по двойному стандарту. А ведь, целуя меня на приеме и притворяясь, что мы любовники, вы с легкостью забыли о жене и сыне?

Выражение лица его стало ледяным.

– Моя жена погибла два года назад в морской катастрофе, мисс прокурор!

Тэсс невольно прижала пальцы к губам.

– Простите, я не думала…

– Очевидно, нет. Легче судить ближнего по своим нравственным меркам.

Хедли поставил ее в неловкое положение. Она не отрицала, что выказывала ему свое недовольство, причем в резкой форме, но и он не всегда был корректен. Каждый раз ему удавалось пробуждать в ней злые чувства, хотя по натуре она была добрым, отзывчивым человеком. Тэсс казнила себя на несдержанность. Ей нужно стать самой собой!

– Я ошиблась в отношении вас. Вы достойны уважения. Но разве вам, мистер Грант, неведомы досадные заблуждения?

Он взглянул на нее, загадочно прищурив темно-медовые глаза.

– Время покажет, насколько вы искренни со мной, прекрасная леди.

У ступенек, ведущих к дому, Тэсс остановилась.

– Не знаю, с помощью каких чудесных сил, но я постараюсь освободиться из плена.

Хедли скрестил руки на широкой груди.

– А если спуститься с облаков на землю, как вы думаете покинуть остров?

– Попрошу сторожа перевезти меня на большую землю, – неуверенно ответила Тэсс, потихоньку начиная отчаиваться.

– Не возражаю, просите. Но я не возлагал бы на него больших надежд.

Тэсс и сама сомневалась, что ее кто-нибудь выручит. Сторож работает на Гранта и вряд ли отважится помогать какой-то незнакомке, которую привез хозяин. Оставалась одна надежда – разыскать телефон и попытаться нанять катер у человека, ни от кого не зависящего. Но, вспомнив, как ловко с помощью знакомой из турбюро он завлек ее в западню, Тэсс впала в уныние.

– Вы не имеете права держать меня на этом проклятом острове насильно, – продолжала возмущаться Тэсс, понимая, что никакого эффекта ее слова не произведут.

Хедли глазом не моргнул и ухом не повел.

– Я не заставлял вас сюда приезжать и не принуждаю здесь оставаться. Просто не испытываю желания везти вас обратно.

– Чем это отличается от похищения, мистер Грант? – взвилась Тэсс. – Вы утверждаете, что я пробуду здесь до свадьбы Дэна, но кто знает, когда произойдет это бракосочетание века?

– Если проявит инициативу моя дорогая кузина, свадьба будет скоро. Но тем не менее свой отпуск вы проведете на этом благословенном острове.

– Другими словами, в заточении, в качестве заложницы… – Нет, существует же какой-то способ перехитрить его, встрепенулась Тэсс, и она непременно что-нибудь придумает, обведет самонадеянного Гранта вокруг пальца. А пока придется сделать вид, что смирилась и собирается как можно лучше провести время на острове. Тэсс уже поддалась очарованию нетронутой природы, хотя никогда не призналась бы в этом Хедли. – У меня, видимо, нет выбора, – кротко промолвила она.