Читать «Лазурная лагуна» онлайн - страница 22

Ирен Беллоу

– Это единственная собственность на острове, которая не принадлежит его семье.

– В таком случае он, должно быть, разозлился, когда вы выиграли.

Хедли негодующе взглянул на гостью. Может быть, в нем заговорила ревность?

– Мне следовало догадаться, на чьей вы будете стороне. Однако, что бы вы ни думали, у меня земля будет в большей сохранности.

Тэсс испытывала злорадное чувство, видя Хедли вышедшим из себя, и после его вероломного обмана просто жаждала возмездия.

– Где же другие дома? – спросила она.

Он указал на тропинку, ведущую через кустарник.

– Земли Дэна находятся с другой стороны этого пляжа, но не очень-то надейтесь встретить его. В это время года там никого нет.

– Но кто-то же на острове должен быть? – Тэсс не удалось скрыть тревогу.

– Да, сторожа – Сузи, Грэм и их мальчик Крис. Они живут в домике неподалеку, посередине между моей землей и владениями Вернов.

Тэсс поискала глазами крышу другого дома. У нее стало легче на душе, когда она заметила яркую черепицу среди эвкалиптов. Во всяком случае, остров обитаем. От одной только мысли, что они с Хедли высадились на Пероне, у нее сильнее билось сердце и совсем не от гнева, что было бы понятно. Нет, волновало и в то же время вызывало опасение нечто другое.

Это все тайны пола, поспешно решила Тэсс. Хедли Грант – расчетливый и опытный мужчина, который с начала знакомства понял, что между ними возникло обычное влечение, и не упустил возможности воспользоваться ее незащищенностью.

Его бесцеремонный поцелуй свидетельствовал лишь об одном: ради своей кузины он готов на все, только бы разлучить Тэсс и Дэна. Как ей быть, если он решится на большее, чем поцелуй?

Увидит, что и у котенка есть коготки, поклялась себе Тэсс. Она не позволит Хедли добиться желаемого, как не позволила в свое время и Дэну. То обстоятельство, что он силой привез ее на свой остров, может, и разлучило ее с Верном, но не бросит в коварные объятия любителя легких похождений.

Неожиданно из дома пулей вылетел маленький мальчик восьми лет, размахивая большим листом бумаги. Его кожа с красивым загаром орехового оттенка блестела от пота, темные глаза возбужденно сверкали. В лице было что-то восточное и таинственное.

Он протянул Хедли лист бумаги.

– Я почти закончил. Ну как?

Так это сын сторожей? Вот хорошо, что она не наедине с хозяином.

– Ты Крис? – спросила Тэсс, пораженная сходством между мальчиком и Хедли, который сосредоточенно рассматривал рисунок.

Мальчонка презрительно фыркнул.

– Крис абориген, – насмешливо заявил он, как будто всем следует знать об этом. – А я Гаролд Грант.

Грант? Тэсс изумленно перевела взгляд с ребенка на Хедли, и всякие сомнения рассеялись.

– Это ваш сын?

– Гаролд, это Тэсс. Мисс какое-то время поживет с нами.

– Здравствуйте, – сказал мальчик, внезапно оробев.

– Рада с тобой познакомиться, Гаролд, – приветливо ответила она, хотя все внутри клокотало от гнева. Как посмел отец семейства прикасаться к ней, вести себя как холостяк, имея жену и сына? Неудивительно, что он оправдывает низкое вероломство Дэна.

При виде Хедли, ласково ерошащего каштановые волосы сына, Тэсс пронзило дотоле незнакомое чувство зависти. В ней заговорил инстинкт материнства. По знаку отца мальчик взял сумку гостьи и понес в дом.