Читать «Крепость Жемчужины» онлайн - страница 121

Майкл Муркок

Они добрались до мраморной дороги. Перед ними был мост. Оуне почти что тащила их – скорее, скорее, потому что Крепость Жемчужины на их глазах превращалась в ничто, издавая при этом рев умирающего зверя.

Казалось, что этому мосту не будет конца. Элрик не видел другой его стороны. Но наконец Оуне прекратила бег и позволила им перейти на шаг – они добрались до ворот.

Ворота были выдолблены в красном песчанике и украшены геометрическими рисунками и изображениями газелей, леопардов и диких верблюдов. После такого большого числа монументальных ворот эти показались Элрику довольно обыденными, но он тем не менее испытывал перед ними трепет.

– Я боюсь, Оуне, – сказал он.

– Я думаю, ты боишься смерти, – ответила она, продолжая идти быстрым шагом. – Ты обладаешь огромным мужеством, принц Элрик. Прошу тебя, воспользуйся им теперь.

Он подавил в себе страх. Теперь он твердо, надежно держал девочку за руку.

– Мы ведь идем домой, правда? – спросила Священная Дева. – Что ты боишься увидеть здесь, принц Элрик?

Благодарный за этот вопрос, он улыбнулся ей.

– Ничего особенного, госпожа Варадия. Возможно, всего лишь себя самого.

Они все вместе шагнули под арку.

Глава третья

Праздник в оазисе Серебряного Цветка

Проснувшись рядом с еще спящим ребенком, Элрик с удивлением почувствовал себя посвежевшим. Жезл снов, который позволил ему добиться цели в царстве Снов, все еще был на их сцепленных руках. Он взглянул на девочку и увидел, что она шевельнулась.

– Значит, у вас ничего не получилось? – услышал он исполненный сдерживаемой печали голос Райка На Сеема.

– Что? – Оуне бросила взгляд на Варадию.

На их глазах кожа девочки приобретала здоровый румянец, ее глаза открылись и увидели встревоженного отца, устремившего на нее свой взгляд. Она улыбнулась. Это была свободная, беззаботная улыбка, с которой Оуне и Элрик уже успели познакомиться.

Первый старейшина клана баурадимов начал плакать. Он плакал точно так же, как это делал сенешаль во Дворце Жемчужины. Он плакал от облегчения. Он плакал от радости. Он обнял свою дочь и не мог произнести ни слова – так радовалось его сердце. Все, что он мог, – это протянуть руку к своим друзьям, к мужчине и женщине, которые вошли в царство Снов, чтобы освободить его ребенка, который бежал туда от злых козней господина Гхо и его прихвостней.

Они коснулись руки старика и вышли из Бронзового шатра. Вдвоем направились они в пустыню и там встали друг против друга, глядя один другому в глаза.

– Теперь у нас есть общий сон, – сказал Элрик. Голос его звучал мягко, в нем слышалась любовь. – Я думаю, это воспоминание будет хорошим, госпожа Оуне.

Она взяла его лицо в свои руки.

– Ты мудр, принц Элрик, и ты отважен. Но тебе не хватает простого жизненного опыта. Я надеюсь, ты обретешь его.

– Именно поэтому я и отправился бродить по свету, моя госпожа, оставив моего кузена Йиркуна на Рубиновом троне. Я прекрасно понимаю, что страдаю больше чем одним недостатком.

– Я рада, что у нас был общий сон, – сказала она.

– Мне кажется, что ты потеряла своего любимого, – сказал ей Элрик. – Я рад, если смог облегчить тебе боль разлуки.