Читать «Дело подстерегающего волка» онлайн - страница 32
Эрл Стенли Гарднер
– Ну, – ответил Мейсон, – это, в свою очередь, вызывает миленький вопрос: а когда она узнала, что он убит?
– В ответ на мои вопросы вы задаете мне свои.
– Я не знаю другого пути держать в руках ситуацию.
– Я буду говорить с вами вполне откровенно, – предложил Бергер. – Если она невиновна, мы не хотим, чтобы ее имя получило широкую огласку, и это вполне понятно. Если же она виновна, естественно, мы намерены возбудить судебное дело, конечно, при условии, что вы не предпочтете выступить с прошением о помиловании. И если это была самозащита, то лучше заявить об этом сразу.
– Я обсужу все ваши предложения с моей клиенткой, – ответил Мейсон.
– Вы уже обсуждали все это с ней, наверное, не меньше полдюжины раз, – сказал Бергер.
– К вашему удивлению, нет, – возразил Мейсон.
– Ну, хорошо, хорошо, – раздраженно сказал Бергер, – и незачем подавать предписание, вы получите возможность говорить с ней, как только она поступит к нам. Но думаю, что полиция не привезет ее до тех пор, пока не задаст целую кучу вопросов.
– Это меня вполне устраивает. Если я вас правильно понял, вы лично знакомы с деталями дела?
– Да, я ознакомился с ними. Фамилия Ламонт достаточно известна. Так что это вряд ли просто рядовое дело об убийстве.
– Отлично, – сказал Мейсон. – Я полагаюсь на ваше обещание организовать все так, чтобы я cмог увидеться со своей клиенткой сразу же, как только ее доставят к вам. Большое спасибо.
Мейсон повесил трубку и обратился к Полу Дрейку:
– Известно что-нибудь еще, Пол?
– В общих словах – так. Лоринг Ламонт выехал за город в свой дом. С ним была женщина. Они приготовили ветчину с яйцами и тарелку горячих бисквитов, потом сели и поужинали. Ламонт был убит спустя несколько минут после еды.
– Ели оба? – спросил Мейсон.
– Ели оба.
Мейсон задумчиво нахмурился.
– Что ты еще узнал по поводу этого загородного места, Пол?
– Ну, дом выстроен для развлечений.
– Есть домоправитель или управляющий?
– Да. Женщина, живущая милях в пяти вниз по дороге, убирает дом.
– Как ее зовут?
– Сейди Ричмонд, вдова.
– Что еще?
– Участок полностью огорожен забором из толстой проволочной сетки, десяти футов высоты с рядами колючей проволоки сверху. Туда можно попасть только через ворота, другого хода нет. Ворота держат закрытыми. Они очень следят за тем, чтобы ворота были все время закрыты, потому что у них там бассейн и они не хотят нести ответственность, если кто-то случайно упадет в бассейн и утонет.
– Следовательно, въехать туда другим путем, кроме как через ворота, невозможно?
– Правильно.
– Нет ни задних ворот, ни заднего входа на участок?
– Ничего.
– Что известно о Сейди Ричмонд?
– Она приходит каждый день, обычно между десятью утра и полуднем. Убирает дом. Иногда те, кто приезжает туда, оставляют после себя грязную посуду и полный беспорядок. Она все убирает.
В доме есть две спальни, и иногда кто-то из правления компании или их друзья ночуют там. Сейди следит, чтобы постели всегда были застелены чистым бельем. После полудня приходит мужчина, который ухаживает за участком. Плавательный бассейн обслуживает специализированная компания, и их представитель имеет ключ от ворот. Бассейн с подогревом и с термостатом, вода круглый год имеет постоянную температуру.