Читать «Дело любящей сестры» онлайн - страница 82
Эрл Стенли Гарднер
Баллард оказался невысоким коренастым мужчиной лет сорока с небольшим, однако передвигался чрезвычайно шустро и быстро, что сложно ожидать от человека подобной комплекции.
Свидетель продиктовал секретарю суда свое полное имя, возраст, адрес, род занятий и повернулся к Перри Мейсону, ожидая вопросов.
– Вы знали Мори Кассела при жизни?
– Да, сэр.
– Как долго?
– Около семи лет.
– Чем вы занимаетесь?
– Шью вещи на заказ.
– Вы шили для мистера Кассела?
– Да.
– Сколько вещей вы для него сшили?
– Боже, понятия не имею. Он редко носил костюм более шести месяцев, и, насколько мне известно, у него был очень богатый гардероб. Наверное, я сшил ему несколько дюжин костюмов.
– У вас записаны его размеры?
– Конечно. Зачем мне было снимать мерки каждый раз? Он выбирал материал, объяснял мне, что хочет, а через несколько дней приходил на первую примерку.
– Взгляните, пожалуйста, на это пальто, которое я в дальнейшем попрошу приобщить к делу как доказательство номер один со стороны защиты. Вы его шили?
Свидетель пощупал пальто.
– Конечно, нет.
– Мог ли Мори Кассел носить это пальто?
Баллард достал сантиметр из кармана, измерил пальто в нескольких местах, а потом покачал головой.
– Мори Кассел утонул бы в нем, – заявил портной.
– Вы можете проводить перекрестный допрос, – повернулся Мейсон к заместителю окружного прокурора.
– У меня нет ни одного вопроса ни к этому свидетелю, ни насчет пальто.
– Я прошу приобщить пальто, найденное в шкафу квартиры Мори Кассела, к делу как вещественное доказательство номер один со стороны защиты.
– Я возражаю, – закричал Флойд. – Это абсолютно несущественно, недопустимо в качестве доказательства и не имеет отношения к делу.
– Я склонен согласиться с заместителем окружного прокурора, если адвокат защиты не свяжет как-то это доказательство со своей версией дела, – заявил судья Эллиотт. – Мистер Мейсон, суд желает выслушать вашу теорию.
– Перед тем как представить свою теорию, я хотел бы попросить нескольких человек примерить это пальто, чтобы посмотреть, их ли оно размера. Я планирую пригласить для этой процедуры двух свидетелей, находящихся в настоящий момент в зале суда. Не сомневаюсь, что они не откажутся. Мистер Франклин Гейдж, пройдите, пожалуйста, вперед и наденьте это пальто.
Франклин Гейдж колебался несколько секунд, потом встал со своего места, прошел вперед и надел пальто, предварительно немного повертев его в руках.
Сразу же стало ясно, что ему коротки рукава и пальто явно мало.
– Понятно, – сказал Мейсон. – Мистер Хоумер Гейдж, теперь вы, пожалуйста.
– Не вижу смысла, – заявил Хоумер Гейдж.
Мейсон удивленно посмотрел на него.
– У вас есть какие-то основания не хотеть этого? – поинтересовался адвокат.
Хоумер Гейдж колебался какое-то время, а потом сказал:
– Хорошо. Похоже, что это мой размер, однако я ни разу в жизни не видел эту вещь.
Хоумер Гейдж прошел вперед и надел пальто. Сразу же стало ясно, что оно сидит как влитое.
– А теперь, ваша честь, я готов представить свою теорию относительно пальто, – обратился Мейсон к суду. – Большое спасибо, мистер Гейдж. Снимайте его.