Читать «Дело любящей сестры» онлайн - страница 8
Эрл Стенли Гарднер
Делла Стрит набрала номер сыщика, не зарегистрированный ни в каких телефонных справочниках, а как только он ответил на другом конце провода, сказала:
– Секундочку, Пол. Шеф хочет с тобой поговорить.
Секретарша передала трубку Перри Мейсону.
– Привет, Пол, – поздоровался адвокат. – Ты очень занят? Зайдешь ко мне на несколько минут?
– Я никогда не занят, если чувствую, что меня ждет новое дело, – ответил детектив.
– Тогда я жду! – воскликнул Мейсон и повесил трубку.
– А этично ли с вашей стороны сообщать Полу… – начала Делла Стрит.
– С моей стороны неэтично сообщать ему что-либо на данной стадии, – перебил Мейсон. – По крайней мере, если смотреть на этику так, как я ее интерпретирую. Однако мне необходимо выяснить, с кем встречается наша клиентка и вообще где здесь зарыта собака.
– У вас есть какие-нибудь идеи? – спросила секретарша.
– Я считаю, что она приехала из Сан-Франциско.
– С чего вы взяли?
– Я сужу по тому, как она была одета. Плюс время, когда она появилась у нас в конторе, – объяснил Мейсон. – Она прилетела сюда на самолете, где-то оставила багаж, скорее всего в гостинице «Виллатсон», поймала такси и оказалась у нас… Не исключено, что она подала объявление до того, как пришла к нам. Если не ошибаюсь, их печатают через день или два после обращения в редакцию… Наверное, она заранее бронировала номер в «Виллатсоне».
– И? – поторопила Делла Стрит, когда Мейсон замолчал.
– И мы выясним кое-что о нашей таинственной клиентке, немного побольше, чем три размера.
Раздался кодовый стук Пола Дрейка в дверь. Делла Стрит впустила сыщика.
– Привет, Пол! – поздоровалась она. – Как твой желудок?
– Спасибо, красотка, гораздо лучше. Вы давненько не поднимали меня по ночам, и мне не приходилось часами не слезать с телефона, подкрепляясь лишь холодными гамбургерами. Последние шесть дней подряд я ужинал в хороших ресторанах.
– Так плохо идут дела? – поинтересовался Мейсон.
– Отвратительно, – признался Дрейк.
– Не исключено, что мы в состоянии тебе помочь. Однако то, что я собираюсь предложить, нельзя назвать крупным делом, просто рутинная работа.
– Кто клиент?
– Я, – ответил Мейсон.
– Хо-хо!
– Он хочет кое-что выяснить о клиенте, – пояснила Делла Стрит.
Дрейк устроился поудобнее в большом кожаном кресле, предназначенном для посетителей, заняв свою любимую позу: уперся спиной в одну из закругленных ручек и свесил длинные ноги через другую. Он достал блокнот и авторучку и повернулся к Мейсону:
– Я слушаю.
– Мне кажется, что я не оправдал ожиданий клиента, Пол.
– Как так?
Мейсон поколебался несколько секунд, а потом произнес, тщательно подбирая слова:
– К сожалению, я не имею права открывать тебе все детали, Пол, потому что в таком случае нарушу законы этики, которым обязан следовать адвокат. Я не должен никому передавать то, что мне конфиденциально говорят клиенты. И все сообщения клиента адвокату считаются конфиденциальными. Ни на минуту не забывая о том, что я только что сказал, я хочу, чтобы ты знал, что я дал клиенту совет, который не поможет достичь цели. Короче, от меня ждали большего.