Читать «Дело о неосторожном котенке» онлайн - страница 49
Эрл Стенли Гарднер
– Вы считаете, что Шор вам наврал?
Мейсон задумчиво посмотрел на поднимающийся от чашки пар.
– Он говорил правду – так, как он ее видит. Но он не в состоянии разглядеть всю картину. Нет ничего ужаснее дела, построенного на косвенных уликах, состоящих из полуправды.
Хозяин заведения поставил две тарелки перед Мейсоном и Деллой Стрит. Огромные куски ветчины, золотистая яичница и желтовато-коричневый картофель фри оправдали надежды и соответствовали запаху, исходившему от них, пока они готовились.
– Давай поедим, – предложил Мейсон, – а думать будем потом.
– Сейчас сделаю чизбургеры, – пообещал хозяин, доставая куски хлеба. Он положил на них сыр и кусочки лука. – Горчицу?
– И побольше, – попросил Мейсон.
Они молча ели.
Делла Стрит заказала еще кофе.
– Почему Матильда Шор не хотела, чтобы лейтенант Трэгг знал, что ее отравили?
– Потому что, очевидно, есть связь между двумя отравлениями – ее и котенка.
– У вас появились какие-нибудь идеи по этому поводу? – поинтересовалась Делла Стрит.
– Все зависит от временного фактора. Скорее всего, портер держали в холодильнике.
– Почему ты так думаешь?
– Не выдохнется так быстро, если бутылку открывали и засыпали туда яд. Не исключено, что Матильда Шор держит несколько бутылок в холодильнике.
– Тогда как отравитель мог знать, что она выпьет именно ту бутылку, в которую он подсыпал яд?
– Он или подсыпал его в ближайшую, или в несколько бутылок. – Мейсон протянул пятидолларовую купюру хозяину заведения и посмотрел на часы.
Хозяин вручил Мейсону сдачу и предложил:
– Еще кофе, сэр?
– Полчашечки, – попросил адвокат. – На большее просто нет времени.
Мейсон дал мужчине двадцать пять центов, а остальное положил в карман.
– Все было очень вкусно. Обязательно зайдем еще.
– Куда-то торопитесь?
– Да.
Хозяин заведения посмотрел на них поверх очков.
– Если бы кто-то спросил мое мнение, я сказал бы, что вы отправляетесь в Юму, чтобы пожениться.
– Но вас никто не спрашивал, – улыбнулась Делла Стрит.
Мейсон достал еще двадцать пять центов и положил под тарелку.
– А это зачем? – удивился мужчина.
– За идею, – улыбнулся адвокат. – Пошли, Делла. Нам пора.
По пустынным улицам они проехали к зданию, в котором располагался офис Мейсона. Детективное агентство Дрейка находилось на том же этаже, но ближе к лифту. Мейсон открыл дверь агентства и спросил у ночной дежурной:
– Мистер Дрейк у себя?
– Добрый вечер, мистер Мейсон. Нет, он решил эту неделю отдохнуть. Я думала, вы в курсе.
– Если он появится, не вспоминайте про меня. Забудьте, что я заходил.
Мейсон и Делла Стрит пошли по длинному коридору к своей конторе. Их шаги гулко отдавались в погруженном в тишину здании. Темные двери с табличками по обеим сторонам казались молчаливыми часовыми, охраняющими деловые интересы. Воздух был спертым. Мейсон открыл ключом дверь к себе в кабинет и щелкнул выключателем. Делла Стрит застыла у входа.
– Лифт поднимается, – сообщила она. – Готова поспорить, что это Пол Дрейк.
Мейсон исчез в библиотеке юридической литературы. Он слышал приближающиеся шаги.