Читать «Не просто любовница» онлайн - страница 27

Кэролайн Линден

Она еще попробовала размахивать ногами, правда, без особого успеха. Даже если ей удалось бы пнуть его своим потрепанным ботинком, вряд ли это причинило бы ему какой-то вред.

– Отпустите меня, – процедила она сквозь зубы. – Или я буду кричать.

– Соседи не обратят внимания, дорогая.

Покрепче схватив ее за талию, он слегка приподнял ее, подталкивая к ступенькам, которые вели в дом. Выглядел он чрезвычайно угрожающе. Только теперь она поняла, в какую историю попала. Место чудесное. Дорожки чисто подметены, а дома на широких улицах залиты утренним солнцем. Когда он поднялся по ступенькам, не обращая внимания на все ее извивания, дверь открыл человек с ничего не выражающим лицом.

– Помогите, – закричала она, не пряча своего страха. – Убивают!

Но человек даже не посмотрел на нее.

– Добро пожаловать домой, милорд, – сказал человек, наклоняясь, чтобы подобрать шляпу, которая в пылу борьбы свалилась с головы его хозяина.

– А, Баннет. – сказал похититель, опуская ее на ноги, но все еше не отпуская. Он лишь чуть чаще дышал, вот и все. – Приготовьте гостевую комнату для… моей гостьи.

– Я не останусь здесь! – закричала она.

Еще более ужасные мысли пронеслись у нее голове. Господи, ведь это его дом. Он может запереть ее здесь и делать с ней все, что захочет. Вивьен была наслышана о порочном поведении этих джентльменов из высшего сословия. Понимая, что ее собираются держать здесь как пленницу, с которой могут делать все, что угодно, она из последних сил напрягла руки и двинула его локтем в бок. Он присвистнул от боли, отступив на шаг. Вивьен рванулась к двери, но его хватка, хотя и ослабла, была достаточно сильной, чтобы она не смогла вырваться.

– А впрочем, не нужно, Баннет. Посидит и в пыли, – сказал он мрачно, подталкивая ее к лестнице.

– Очень хорошо, сэр, – ответил слуга, Ни единый мускул не дрогнул на его лице с тех пор, как он поднял шляпу, которую все еще держал в руках.

Вивьен поняла, что он ей не поможет, придется спасаться самой. Каждая ступенька делала ее на шаг ближе к тому ужасу, который ее ждет, и она кричала, пока не охрипла.

Когда они поднялись наверх, он повернул налево и поставил ее на ноги. Она попыталась притвориться бесчувственной.

– Бесполезно, – сказал Дэвид, открывая дверь. – Я не в том настроении, чтобы и дальше позволять себя дурачить.

Он втолкнул ее в большую пыльную комнату. Вошел, закрыл за спиной дверь и повернул ключ в замке.

Глядя на него воинственно и тяжело дыша, Вивьен сделала шаг назад, потом еще один. По правде говоря, выглядел он опасно. Его темные волосы, должно быть, были сзади завязаны, а теперь рассыпались по лицу длинными прядями, намного длиннее, чем обычно носят джентльмены. Лицо бледное, но темные глаза, казалось, были освещены каким-то неземным светом, который пугал больше, чем его поза: руки на груди, ноги широко расставлены. Он стоял в дверях как страж, с устрашающим видом. У Вивьен голова закружилась от страха, когда в поле ее зрения попала кровать, стоявшая менее чем в четырех футах от нее.