Читать «Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари). Приложение.» онлайн - страница 67
Мурасаки Сикибу
Жители Исэ (Исэбито)
Жителей Исэ Чудаками почему Называют люди? В утлых лодчонках По волнам плывут,
Море Исэ (Исэ-но уми)
У моря Исэ, У синего моря, Лишь отлив начнется, Водорослей «нанорисо» поспешим нарвать. И ракушек наберем, И жемчужин наберем драгоценных. Стр.100
Этот конь (Сонокома)
1 Крапчатого, как тростник, Эй-я! В рощу, В эту рощу Приведи молодого коня, Крапчатого, как тростник, Барсовой масти коня. 2 Этот конь, Эй-я! У меня, У меня просит травы. Травы наберу, его накормлю, Воды наберу, Травы наберу, его накормлю.
Дева из Сакура (Сакурабито)
О дева милая из Сакура, Лодку останови свою. На том далеком острове В десять тё я поле возделал, Посмотрю на него и вернусь, Со-ё-я… Завтра утром к тебе я вернусь, Со-ё-я… Говоришь-говоришь, Будто завтра вернешься ко мне. Но в далеком краю, Знаю я, у тебя есть жена, И ко мне, знаю я, не придешь. Со-ё-я… Знаю я, завтра ты не придешь, Со-ё-я…
Сменим платье (Коромогаэ)
Сменим платье, О юноши милые, Платье мое Все в узорах из цветов хаги, Сквозь поля-тростники я прошел, О милые юноши. Стр.101
Благословенье (Анатото)
Благословенье! День сегодняшний благословенный, Эй-я! В давние времена, Харэ! В давние времена Бывали ли такие? Эй-я! День сегодняшний благословенный, Аварэ! Сокоёсия… День сегодняшний благословенный.
Этот дворец (Конодоно)
Этот дворец, Говорят недаром, да, Говорят недаром — полная чаша. Листьями трехслойными сакикуса, Аварэ! Листьями трехслойными сакикуса, Харэ! Листьями трехслойными сакикуса — одна над другой По три-четыре крыши, — и под ними Крепкие стены, и под ними Крепкие стены.
Бамбуковая река (Такэгава)
Туда, к реке Бамбуковой, реке Такэ, Где начало моста, Где начало моста, В Ханасоно, сад цветов, Харэ! В Ханасоно, сад цветов, Отпустите меня, Отпустите меня К юной деве. Стр.102
Зеленая ива (Аоянаги)
Из зелени ивы, Из зелени ивы Как из пряжи нить спрядет, Я-окэ-я… Соловей, Окэ-я… Соловей Сошьет шапочку себе, Оке-я, Шапочку из сливовых цветов.