Читать «Ковбой-искуситель» онлайн - страница 17

Линда Гуднайт

– В машине есть пара бутылочек. – Кейра погладила сына по щеке и стала вставать.

Тай протянул руку, останавливая ее.

– Сиди здесь и заботься о сыне. Я принесу твои вещи.

Тай полетел вниз. Образ Кейры и ее малыша постоянно стоял у него перед глазами. Да, она – хорошая мать. Боже, как она заботилась о своем ребенке – ребенке, который должен был быть его сыном.

В салоне автомобиля до сих пор ощущался аромат духов Кейры. Ему вдруг стало невмоготу. Тай опустился на пассажирское сиденье и посмотрел назад.

– Ах, Кейра, Кейра.

Что она делает с ним? Пары дней в ее компании оказалось достаточно, чтобы он вел себя, как подросток в период полового созревания.

Взгляд Тая скользнул по детскому креслу. Он вдруг почувствовал вспышку нежности и необходимость защищать мальчика. Бедный парень, родной отец бросил его. Тай знал, как это больно. Сын Кейры и внук Питера, безусловно, заслуживал лучшего.

Слава богу, теперь Тай понял, что нужно сделать, чтобы она осталась здесь навсегда. Ему придется заставить Кейру выйти за него замуж. Если он верно разыграет партию, все получат то, что хотят. Тай слегка усмехнулся, думая о предстоящем сражении. Для него жизнь всегда была игрой, и за долгие годы он стал неплохим игроком, в рукаве которого всегда есть козырная карта.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Тяжело вздохнув, Кейра направилась в ванную комнату. Аспирин. Ей нужна таблетка аспирина.

– Лейн уснул?

Кейра удивленно подняла взгляд. Ее сердцебиение участилось. Тай стоял в другом конце коридора, держа в руках чашки. Аромат теплого шоколада донесся до женщины.

– Я думала, что ты пошел спать.

– Нет. Давай посидим и выпьем какао. У тебя такой усталый вид.

Отдых в компании Тая Мердока манил и одновременно настораживал Кейру. Однако у нее совсем не осталось сил, чтобы спорить.

Расположившись в гостиной, Кейра взяла чашку и с наслаждением сделала глоток.

– Спасибо. Как раз то, что мне нужно.

– Это первые добрые слова, которые ты сказала мне с момента приезда.

В его словах сквозила ирония. Он нежно взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза. То, что она увидела, смутило Кейру, вызвало беспокойство… и напугало. Глаза Тая словно задавали вопрос, на который женщина не хотела отвечать даже самой себе. Кейра резко отвернулась.

Тай тоже отстранился.

– Помнишь, бывало, мы сидели по ночам и болтали? Это доставляло нам такое удовольствие!

– Да уж. – О других вещах, которые доставляли удовольствие, Кейра предпочитала не вспоминать. – Но верно люди говорят: прошлого не воротишь.

– Интересно, почему?

Кейра не ответила. Как объяснить, что некоторые ситуации ранят слишком глубоко, чтобы допустить их повторение? Она не могла натыкаться на одни и те же грабли по несколько раз.

Чтобы хоть немного облегчить боль в шее, Кейра распустила волосы и потерла напряженные мышцы.

Тай с восхищением наблюдал за ней. В тот момент она казалась ему невероятно сексуальной – с рассыпавшимися по плечам волосами и слегка прикрытыми глазами.

Они болтали о всяких пустяках, о магазинчике Кейры, об участии Тая в Национальном финале и о больном колене Питера.