Читать «Древние тени» онлайн - страница 9

Майкл Муркок

Дафниш не проронила ни слова.

— Город постарел, одряхлел, стал сумасбродным, — продолжил незнакомец спокойным голосом, показывая всем своим видом, что не заметил замешательства собеседницы. — А было время, когда город поражал своим интеллектом. В те далекие времена, когда люди еще только изучали Вселенную, все пытливые умы старались перенять у города знания. Если кто и достоин уважения на планете, то это город, который вы видите вдалеке, моя милая путешественница во времени. Да, сейчас он уже не так рассудителен, но он по-прежнему служит людям. Без него нас бы просто не было. — Вы знаете, о чем говорите, — сказала Дафниш, Незнакомец пожал плечами и улыбнулся.

— Мои пояснения, вероятно, показались вам скучными. Вам лучше познакомиться еще с кем-нибудь, тем более, что тому есть возможность.

Дафниш проследила взглядом за отвернувшимся незнакомцем и увидела подходившую женщину.

— Это Железная Орхидея, моя приятельница, Она приехала разделить ланч с друзьями. Кстати, вы собираетесь завтракать?

— Выходит, это еда настоящая?

— Я заметил, что вас тревожит этот вопрос. — Еды так много, что я усомнилась.

— Для нас это обычный ланч.

— Мама, — вмешался в разговор Снафлз, потянув Дафниш за руку. Он наклонился к матери и шепнул: — Посмотри, какая рука у леди. Дафниш уже успела разглядеть Железную Орхидею — экстравагантного вида женщину с овальным лицом, большими выразительными глазами и волосами из серебряной филиграни. Почти все ее тело покрывали павлиньи перья: одни обрамляли талию, а другие росли из лопаток и походили на крылья. Одна ее рука была самой обыкновенной, а вот на другой, вместо пальцев, пристроился венчик диковинного белого мака, внутри которого шевелились алые губы, похожие на два кровоточащих рубца.

Пока Дафниш размышляла, что ответить ребенку, незнакомец успел представиться:

— Меня зовут Лорд Джеггед Канари.

— Мама! — напомнил о себе мальчик.

— Следи за своими манерами, — строго сказала Дафниш, почувствовав, что может попасть в неудобное положение. — Это мой сын, Снафлз, — пояснила она.

— Мальчик! — восхитилась Железная Орхидея.— Как жаль, что вас тут не было раньше. Он мог бы стать другом моему сыну, Джереку.

— А где он?

— Отправился в далекое прошлое. Что делать, в наши дни дети не слушаются матерей.

— Сколько лет вашему сыну?

— Двести, а то и триста. Может, чуть больше. А вашему мальчику?

— Шестьдесят. А я — Дафниш Арматьюс из Арматьюса Мы...

— Сочтем, что вы совершили свое нелегкое путешествие, чтобы позавтракать с нами, — перебила с улыбкой Железная Орхидея, после чего, склонившись к ребенку, стала гладить его по шлему экстравагантной рукой, не встретив неудовольствия.

— Мы не можем разделить с вами ланч, — сказала Дафниш, похоже, лишь для того, чтобы отсрочить капитуляцию.

— Вы не голодны?

— Мы остерегаемся дышать вашим воздухом, да и нам не до завтрака. Мы хотим одного: вернуться в нашу машину и отправиться домой, в Арматьюс.

— Если вам не подходит наш воздух, — подал голос Лорд Джеггед, — мы изменим его состав. Не беспокойтесь, вы не отравитесь.