Читать «Дерзкая любовница» онлайн - страница 157

Элейн Барбьери

И теперь он пребывал в полном смятении. Чем отчаяннее цеплялась за него Анжелика в ночные часы, тем равнодушнее становилась при свете дня. Вот хотя бы сегодня: за завтраком Анжелика едва отвечала ему. не очень успешно делая вид, что интересуется предстоящим отрезком пути. И не словом не упоминала о своих кошмарах. Вряд ли ее стоило за это осуждать.

Гарет заседлал обеих лошадей и обернулся к Анжелике. Весь ее вид говорил о крайнем переутомлении. Даже под слоем загара осунувшееся лицо казалось белее мела, а залегшие под глазами круги усиливали впечатление хрупкости и уязвимости. Он отлично знал, что его спутница так и не сомкнула глаз до самого рассвета, прячась у него на груди от особенно жутких видений. Вряд ли она после этого выдержит полный дневной переход. Нужно что-то предпринять, и немедленно.

Он решительно подошел к Анжелике и забрал у нее тяжелые седельные сумки. Затем вернулся к лошадям и надежно приторочил багаж к седлу ее кобылы. Анжелика удивленно следила за его действиями.

Не тратя слов на объяснения, Гарет подхватил ее и усадил на своего жеребца. А потом прошептал, прижимая Анжелику к себе:

– Анжелика, сегодня ты поедешь со мной. Ты слишком устала. Тебе нужно выспаться. Как только потянет ко сну – просто обопрись на меня.

– Но ты устал не меньше, Гарет! – отозвалась она. – Мало того, что я мешаю тебе спать по ночам, – ты хочешь сделать меня обузой и в дневное время. Не стоит…

– Анжелика, нам предстоит долгий и трудный переход, – возразил Гарет. – А если ты боишься стать мне обузой, то вспомни о том удовольствии, которое я получаю, сжимая тебя в объятиях. Кроме того, иначе нам не поспеть до заката в Голиад. В городе можно будет пополнить запасы и разузнать последние новости. Эту ночь я намерен провести в нормальной постели – и никому не позволю мне мешать. – Он помолчал, а затем решительно добавил: – Итак, милая, обопрись на меня и расслабься. – Тут его лицо осветила легкая улыбка. – Только не вздумай храпеть – я сразу тебя разбужу. Не выношу женского храпа…

Но Анжелика и не подумала улыбнуться в ответ. Она просто отвернулась. Гарет тронул коня с места, предпочитая не обращать внимания на ее упрямство. И вскоре был вознагражден восхитительным ощущением: Анжелика позволила себе прислониться спиной к его груди.

После последнего перед Голиадом привала Анжелика, несмотря на протесты Гарета, порхала одна.

Но вот впереди замаячили окраины Голиада, и Доусон облегченно вздохнул. Они все-таки добрались до города еще до сумерек. И хорошо, что Анжелика пересела на свою кобылу. Не стоило будоражить охочий до сплетен провинциальный город. То, что Гарет вернулся не один, и так послужит поводом для пересудов. Хотя немногочисленные поселения скотоводов находились довольно далеко друг от друга и связь между ними была налажена из рук вон плохо, огромное ранчо Джонатана Доусона знали все. И вовсе ни к чему, чтобы слухи доползли туда раньше, чем появится сам Гарет.