Читать «Дерзкая любовница» онлайн - страница 155

Элейн Барбьери

– Антонио. я никогда и думать не смел… Покаянный тон Эстебана несколько умерил гнев, и Санта-Анна продолжал более спокойно:

– Вот и хорошо, Эстебан. Ты – отличный парень и можешь быть мне весьма полезен.

– И это – предел моих мечтаний, господин президент Снисходительно улыбаясь, Антонио Санта-Анна похлопал Эстебана по плечу.

– Хорошо. А теперь пора возвращаться в зал Какая жалость, что моей жене милее покой родового поместья. Нынче вечером, женское общество мне особенно необходимо. Перед моим мысленным взором стоит образ некой юной красавицы, и что-то предвещает долгий, полный событий вечер Не стоит терять времени даром, не так ли, Эстебан? – И президент повлек его к дверям.

– Конечно, Антонио, – почтительно кивнул по-прежнему скептически настроенный Эстебан.

– Ну что ж, дружище, значит, по этому поводу у На нет разногласий! – Шагая навстречу звукам музыки и шум толпы, Санта-Анна добавил: – Я ценю твои усилия, Эстебан. Кто знает – может быть. в другой раз мы придем согласию и по другим вопросам.

– Я очень на что надеюсь, – подобострастно улыбнулся Эстебан.

Столь неожиданная неудача лишь подогрела его решимость. Сегодня господину президенту не угодно отправить Эстебана полномочным послом в Техас – что ж, посмотрим, что будет завтра… или послезавтра… Да, он непремено отправится в Техас, не иначе как облеченный огромными полномочиями и властью, и вернется оттуда не один!

Анжелика недовольно поморщилась Вездесущая пыль набилась в рот и покрыла грубой коркой нежную кожу. Густая зелень предгорий, свежие ароматы и кристально чистая влага многочисленных ручьев давно остались позади. Теперь безжалостное солнце опаляло бесплодные пустынные земли, простиравшиеся до самого горизонта Раскаленный воздух дрожал над голой равниной, и мертвое безмолвие нарушали лишь перестук копыт и назойливое жужжание насекомых.

Анжелика тяжело вздохнула и поправила широкополое сомбреро. Спасибо Гарету – он снабдил ее такой шляпой. Ведь под ее накидкой можно было бы запросто задохнуться!

Привыкшая к здоровому, свежему климату, Анжелика с трудом переносила здешнюю жару. К неприятным ощущениям добавилось неясное беспокойство, которое усиливалось буквально с каждой новой милей и под конец переросло в стойкую тревогу. Казалось, что душный влажный воздух будит в памяти некие странные и страшные образы, намертво переплетавшиеся с бесконечными днями, полными мук ужасной жажды, и изнурительной, выматывающей скачкой, доводившей Анжелику до исступления.

Очнувшись, Анжелика послала свою лошадь вперед, вдогонку за Гаретом. Не хватало еще отстать от него и остаться одной!

Глава 9

Она бежала, простирая руки, вслед ускользавшему синему бархату. Царила непроглядная тьма. Этот мрак душил ее, навалившись всей своей тяжестью Куда… куда пропал ее бархат?! Дикий, животный страх подгонял ее, заставлял бежать быстрее – но спасения не было.

Сердце готово было разорваться, к горлу подступили отчаянные рыдания. Темнота становилась все тяжелее, выжимала остатки воздуха из легких. Анжелика хрипела и задыхалась. Жалкие крики о помощи поглотила бездна, и сил бороться больше не было…