Читать «Вечный ястреб» онлайн - страница 27

Дэвид Геммел

– Не было никаких двадцати горцев. Был только один, тот самый. Головой могу поручиться.

– Да, пожалуй, ты прав. Он назвался тебе?

– Касваллон из Фарлена.

– Касваллон… Будем надеяться, у них не все такие, как он.

– Хоть бы и такие. Где им устоять против тридцати тысяч аэниров?

– Это верно, но мы их численности не знаем. Только предполагаем, что во всех кланах наберется не больше семи тысяч бойцов – но что, если мы ошибаемся?

– Что же ты предлагаешь?

– Обращаться с ними помягче. Завязать торговлю, добиться, чтобы они нас хорошо принимали, а там видно будет.

– Ты думаешь, они настолько глупы, что пустят нас в горы?

– Почему нет? Другие народы нам не чинили препятствий. И те, кого в кланах недооценивают – такие наверняка найдутся, – со временем перейдут к нам.

– Я думал, отец хочет напасть на них летом.

– Хочет, но я его отговорю. Внизу еще остались три незахваченные области, и поживиться там можно лучше.

– Мне здесь нравится. Свой дом я хотел бы построить в горах.

– Скоро построишь, брат. Обещаю.

Оракул сидел один, глядя в огонь. Ночью ему приснилось войско со сверкающими копьями и развернутыми знаменами.

Красный ястреб реял на черном поле, разбитый враг бежал с поля битвы. Королева-воительница Сигурни воздела в лучах заката свой меч…

Он видел это наяву, в молодости, когда ушел за Врата в другую страну. Старик запахнулся в серый плащ, вытянул ноги к очагу. Он смотрел на свои сморщенные, в бурых пятнышках руки и вспоминал, как когда-то…

– Грезишь о былой славе? – спросил Талиесен.

Оракул дернулся, выбранился, сказал:

– Подвинь стул к огню.

Друид был мал ростом и худ как скелет. Жидкие волосы и бороденка липли к черепу, как туман, но карие оленьи глаза под четкими бровями странным образом сохраняли молодость и веселье. Его плащ был сшит из множества перьев – синие от зимородка, черные от ворона, серенькие от ржанки, стальные от орла.

Он прислонил свой длинный посох к стене пещеры, сел рядом с Оракулом и произнес тихо:

– Стало быть, парень уже здесь.

– Ты сам знаешь, что да.

– И это грозит гибелью всему, что нам дорого.

– Да, по твоим словам.

– Ты мне не веришь, Оракул?

– Будущее – мягкая глина. Не может оно затвердеть так, чтобы его нельзя было вылепить заново.

Друид вполголоса выругался.

– Уж ты-то должен понимать, что прошлое, настоящее и будущее переплетены, как уток и основа в ткани. Неужели, побывав за Вратами, ты так ничему и не научился?

– Я узнал, что гордыня есть грех – довольно и этого.

– Ты похож на старца, утомленного жизнью.

– Таков я и есть. А вот ты почему жив до сих пор? Ты был стариком, когда меня еще грудью кормили.

– Я был стариком, когда еще твоего деда грудью кормили.

Оба помолчали, глядя на пламя, и наконец Оракул со вздохом спросил:

– Зачем ты здесь?

– Сигурни прошла во Врата. Теперь она в пещере на Хай-Друине.

Оракул облизнул внезапно пересохшие губы.

– Как она там, наша девочка?

– Девочка? – с сухим смешком повторил Талиесен. – Она старуха, тебе ровесница. Я же говорил, ты ничего не смыслишь в работе Врат.

– Пусть так, будь ты проклят. Я спросил, как у нее дела.