Читать «Полночь не наступит никогда» онлайн - страница 60

Джек Хиггинс

– Макс, дорогой, я не видела тебя целый день!

Когда она подошла достаточно близко, он так сильно ударил ее по лицу, что девушка упала на кровать. Кровь выступил? у нес на губах. Изумленно глядя на Доннера, она поднялась.

– В чем дело, Макс? Что я сделала?

– Ты, сука, – свирепо сказал он. – Ты рассказала Асте о ее матери и о том, что произошло на Лесбосе.

Она казалась совершенно сбитой с толку.

– Нет, Макс! Нет, это невозможно!

Он взял графин с коньяком и помахал им перед ее носом.

– Ты что, не понимаешь, в чем дело? Ты была пьяна, как всегда. Так пьяна, что не соображала, что делаешь.

Он отшвырнул графин и снова толкнул ее на кровать. Сейчас Руфь была совершенно трезва, глаза ее расширились от ужаса.

– Но я не хотела, Макс! Я не хотела ничего дурного!

– Ты никогда не хочешь, мой ангел.

– Что ты собираешься делать? – хрипло сбросила она.

– Я? – он холодно улыбнулся. – Я собираюсь отдать тебя Ставру.

Она затрясла головой.

– Нет, Макс, ты не сделаешь этого.

– Разве? – Доннер повернулся и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

Ставру стоял и смотрел на Руфь без всякого выражения на холодном и жестком лице. И вдруг он сделал то, чего никогда не делал при ней прежде: он засмеялся. Когда он шагнул к ней, она вскрикнула, вскочила на ноги и поставила перед собой кресло. Он отбросил его ногой, как мячик, а девушка рванулась к французскому окну, изо всех сил стараясь открыть его. Стекло зазвенело. На высоте сорока футов балкон выходил на каменную террасу перед домом. Руфь обернулась и, когда Ставру подошел ближе, с душераздирающим криком бросилась вниз.

* * *

Камера, куда втолкнули Шавасса, была с решеткой на двери, но без окон, поэтому, когда дверь закрылась, Пол оказался почти в полной темноте. У противоположной стены раздался шорох, и он различил темный силуэт и светлое пятно лица.

– Кто это? – резко спросил он.

– А, англичанин, – в голосе говорящего слышался легкий акцент. – Очень интересно. Вероятно, вы на нашей стороне?

– Это зависит от того, кто вы, – ответил Пол.

– Разрешите представиться: Гюнтер фон Байерн, полковник разведывательного корпуса бундесвера. Не возражаете, если я так назову его? Насколько я знаю, такой корпус только один.

– Шавасс. Пол Шавасс.

– Француз?

– И англичанин. У вас случайно не найдется сигареты?

– Прошу вас.

Недолгое пламя спички осветило остроскулое худощавое лицо. В черных глазах при мерцающем свете вспыхивали янтарные блики, от которых глаза, казалось, меняли свой цвет. Мужчина лет сорока пяти с симпатичным улыбчивым лицом и подчеркнуто медлительной речью, которая, однако, ни на минуту не обманула Шавасса.

– С вами был капитан Бейли?

Фон Байерн кивнул.

– Офицер связи. Бедняга. Когда мы въехали во двор этого проклятого дома и оказались на мушке у людей, которые, по-видимому, были солдатами моей собственной армии, он пытался бежать.

– Его убили?

– Боюсь, что так. Не пора ли вам рассказать, в чем тут дело?

Шавасс присел рядом с ним на корточки и стал говорить. Его рассказ был недолгим, и, когда он закончил, фон Байерн слегка хихикнул.