Читать «Бегство с острова Аквариус» онлайн - страница 45

Фрэнк Перетти

– Потребуются лампы… – прикинул доктор. Джей и Адам притащили две лампы и лопату.

– Должен вас предупредить, – проговорил миссионер. – Этот туннель, или шахта, может быть обитаемым. Когда тяги воздуха нет, оттуда исходит странный запах, а иногда доносится и какой-то шум…

При этих словах доктор лишь заволновался еще сильней. Он взглянул на Джея, пораженный новой догадкой, но тот еще ничего не мог понять.

– Вы имеете в виду, что там может обитать какая-то тварь? – вновь обратился доктор к миссионеру.

– Да, – ответил тот. – А из местного фольклора я знаю, что с этой тварью вряд ли приятно будет повстречаться.

– Туземцы поклоняются ей?

– Да. И боятся. Ей приносят в жертву людей! Купер-старший весь дрожал от возбуждения.

– Яма! – выпалил он. – Джей, помнишь ту яму на поляне? Которая напоминала вулканическую шахту? Может быть, этот ход ведет туда, наверх!

– Идем! – без раздумий отозвался сын.

– Стойте! – урезонивал их Адам. – Вы знаете, на что идете?

– Когда совершаются жертвоприношения? – осведомился доктор.

– На восходе… – начал было Адам, но не договорил, вдруг поняв. – Вы… Вы думаете, Келно собирается принести в жертву… Лайлу?

– А вы как полагаете? Адам побледнел:

– Тогда надо спешить!

Глава 9

Они взбирались все выше, аккуратно ступая по острым вулканическим отложениям, пока наконец не добрались до того места, которое им указал Адам. Здесь сквозняк дул уже изо всей силы, и, следя за направлением ветра, они обнаружили несколько отверстий, куда он устремлялся. Некоторые представляли собой довольно крупные дыры, другие – просто трещины, в которые со свистом всасывался воздух. Они разошлись вдоль стены, стараясь определить, какое из отверстий больше им подходит.

– Отец, взгляни-ка на это!.. – позвал Джей. Купер-старший с Адамом мигом оказались рядом. Лампы их осветили просторный ход, уходивший, судя по эху, глубоко в недра острова.

– Да, похоже, этот, – согласился доктор. – Попробуем-ка расчистить его от этих камней.

Совместными усилиями, орудуя лопатой и руками, им удалось сдвинуть в сторону обломки, загораживающие проход. Наконец путь был свободен, и они двинулись вперед.

– Так и есть, – подтвердил доктор, разглядывая стены хода в свете ламп. – Старая шахта, по которой поднималась лава. Такая труба может вывести нас прямо на поверхность.

Они двигались вперед – то во весь рост, то ползком, то карабкаясь вверх – по этому ходу, который, изгибаясь, становился затем почти прямым и вел все выше сквозь недра острова. Внутри все это выглядело довольно экзотически – наподобие гигантской черной губки с зияющими там и тут отверстиями, в том числе под ногами, и выступающими из стен наростами, мимо которых приходилось протискиваться. Порою ход разветвлялся, и они останавливались, пытаясь по току воздуха определить главную ветку. Если в каком-либо из ответвлений тяги не ощущалось, они поворачивали назад и пускались другим путем.

Доктор Купер взобрался по крутому скальному выступу на относительно ровную площадку и позвал сверху: