Читать «Маска бога» онлайн - страница 118

Пэт Ходжилл

Окруженная гирляндами лука, чеснока и мандрагоры, она смотрела на девочку, с которой впервые встретилась в королевских апартаментах дворца Каркинарота. Та была в то время супругой принца — пусть всего лишь на бумаге.

— Ну, Лура. И что?

А дочь Калдана явно была в восторге:

— Это ты! Ой, как замечательно! Может, теперь опять начнут происходить всякие вещи!

— Вещи? Какие «вещи»?

— Любые! Здесь так скучно после Каркинарота и Водопадов. А как мы веселились тогда на барже, а?

— Ты-то и вправду веселилась, — отозвалась Джейм, вспомнив их бегство после смерти принца и разрушения дворца. Она и не представляла, как все эти волнения могут отразиться на такой девочке, как Лура, которую она всегда полагала примером дочернего послушания.

— О, еще как! — (Величайший энтузиазм, мгновенно сменившийся глубочайшим отчаянием.) — А сейчас только посмотри на меня, таскаю еду, как… как лакей! Там, во дворце, у меня хотя бы был Серя, он воровал пирожки и приносил мне. Да, вот и еще! Если этот негодный южанин и сделал что-то не так, я должна наказать его, а не папа! В конце концов, он все-таки мой слуга! Это нечестно!

— Э… А ты знаешь, что Серод теперь служит мне?

— О, ничего, тогда все в порядке, — просияла Лура. — Мы же сестры, ну почти как. В таком случае наказать его должна ты.

— Для этого надо сперва найти его.

— Он наверху, в личных покоях отца. — Ее настроения менялись моментально. — Я слышала, как он кричит там. Никто не должен так кричать. Идем. Я отведу тебя к нему.

— Черт, будь я проклята. Это, м-м, было бы, м-м, прекрасно. Веди.

Она толкнула дверь. Кадеты отпрыгнули. Выглядели они обескураженными, любопытными и жестоко разочарованными одновременно. А они-то ожидали королевскую кошачью битву. Джейм представила им Луру, всем, кроме Шип, выражение лица которой остановило ее. Ясно, что слабости Каинрона не вводят в заблуждение эту девушку-кендара.

«Бес ее побери. Она все пробует на зуб, проверяя, а я так и терплю неудачи».

«Кво-х!», — кудахнула курица, проскочив между ног в кладовку.

— Стой! — закричали охотники-хайборны, появляясь из-за угла.

— Внутрь! — прошипела Лура.

Норфы всем скопом кинулись в чулан, захлопнули дверь и привалили к ней куль с мукой. Снаружи по дереву заколотили кулаки. Из зала несся мстительный, голодный рев:

— Отдайте нам нашу курицу!

«Слишком пьяны, чтобы понять, что они видели, — подумала Джейм, пятясь от дверей. — Ну, это уже что-то, — она наткнулась на каменный взгляд Шип, — хотя и недостаточно».

— Сюда! — позвала Лура.

Она отступила к дальней стене и теперь, нагнувшись, нырнула в низкую дверцу, скрытую за огромным мусорным баком на колесиках. Джейм и Жур направились следом, вступив в темный внутристенный проход.

— Пра рассказывала об этом, — хихикнув, прошептала Лура. — А папа и не знает, что тут есть такое.

Кадеты поспешно влезли в проем, толкая перед собой Киндри. Офицеры, командиры десятки и пятерки, подкатили бак обратно ко входу как раз в ту секунду, когда дверь в зал подалась. По ту сторону послышался грохот разбрасываемой утвари, протестующее кудахтанье и удаляющиеся шаги торжественно отступающих с добычей победителей.