Читать «Маска бога» онлайн - страница 119

Пэт Ходжилл

Лура потянула Джейм за рукав:

— Сюда.

Глава 5

Между стен Рестомира было очень темно, а воздух затхл и черств, как шелуха памяти. Иногда путь вроде бы проходил через невидимые комнаты; иногда он сужался настолько, что человек мог идти только боком, а то немудрено было бы и оцарапать плечи. Каменный мозг величественной Короны, должно быть, наполовину выели уховертки, столько в нем было извилистых туннелей и слепых тупичков.

Джейм сплюнула комок паутины с отвратительным ощущением того, что только что проглотила ее хозяина. Забыв о весе знамени Эрулан, давящем на спину, она уже не раз спотыкалась. Видела она только шелестящее впереди пятно неправильной формы, чуть более черное, чем остальное пространство, — по всей вероятности, это Лура. Потом пятно вознеслось. Через секунду нога ударилась о ступеньку. Девушка полезла за проводницей по невидимой лестнице, остальные шли по пятам.

Еще шесть пролетов — почти вершина Короны.

Впереди, куда ближе, чем прежде, опять затянули: «Еды, е-ды, еды!», каменные стены хоть и приглушали звук, но словно завибрировали от него. От лестничного колодца отходило подобие глухого балкона, стены которого были пробуравлены множеством смотровых глазков, из которых падали острые лучи красноватого света. Внизу находилась главная зала Калдана.

Она была двухъярусной, крышу поддерживали каменные колонны, узор на которых изображал кору деревьев. У стены гудели камины, так что воздух дрожал от жара, а холодные стены пробивал пот. Напротив высокое полукруглое окно открывалось во мрак шахты. А в самой комнате за столами сидела сотня мужчин-высокорожденных, распевающих и стучащих кружками.

— Еды, еды, е-ды!

Пустые тарелки подпрыгивали. Как и головы тех, кто уже лишился чувств.

Между длинных скамей бегали фигуры в юбках и масках, разнося кувшины с вином и пытаясь наполнить неугомонные чаши, — нет, не женщины, а юные мальчики-хайборны, Джейм поняла это, когда один из них внезапно запнулся и, задергавшись, рухнул под стол. Сидящие по обе стороны пьяные нагнулись, чтобы посмотреть. Посыпались соленые остроты и непристойные шутки, шестой признанный сын Калдана одобрительно ревел. А внизу, наверное, их служители сейчас подбадривают себя, размешивая сырую, сдобренную свежей куриной кровью похлебку.

«Многовато претендентов на один горшок несъедобного супа, — подумала Джейм. — Может, это научит Калдана не выводить из строя всех слуг-кендаров».

А может, и нет: милорд не из тех, кто признает ошибки, а тем более учится на них.

Сам хозяин развалился в позолоченном кресле на помосте в дальнем конце зала, небрежно держа кубок с вином. Переливающийся всеми цветами радуги голубой балахон задрапировывал тучное тело. В отличие от разрумянившихся, растрепанных и взмокших союзников, он выглядел гладким и щеголеватым. Напыщенным. Снова и снова он кидал взгляд за окно, на что-то, что Джейм не могла увидеть. Девушка узнала и эту приторную глупую ухмылку. Такая же расплывалась на его жирном лице тогда, когда он держал ее в плену в своем шатре у Водопадов, и такая же сквозила в голосе Калистины после того, как миледи ударила ее по щеке.