Читать «Дело «Кублай-хана»» онлайн - страница 47
Ричард С. Пратер
— Да, я, естественно, спросила ее об этом. Любой мог узнать, в какой комнате живут девушки и с кем, поэтому Джин боялась, что муж сможет найти ее. Она видела его здесь и не хотела, чтобы он ее заметил. Так она сказала.
— Муж? Она замужем?
— Она сказала, что была замужем, но вроде бы они разошлись.
— Что значит «вроде бы»?
Мисти едва заметно улыбнулась:
— Джин не стала вдаваться в подробности.
— Давай все-таки выясним. Она не хотела, чтобы муж нашел ее, так? А почему?
— Думаю, она боялась, что он изобьет ее или что-то в этом роде. Она не очень-то распространялась на эту тему, но выглядела явно испуганной, или сильно взволнованной. — Мисти и сама немного разволновалась. — Джин говорила, что ее мужа просто трясло от одной мысли, что она будет участвовать в конкурсе красоты. Он якобы не хотел, чтобы она разгуливала, — она натянуто улыбнулась, — полуголой у всех на глазах.
— Похоже, он полный кретин. Кто он такой?
— По-моему, она не называла его имени. А если и называла, я его не запомнила.
— И она его видела? Здесь, в «Хане»?
— Да.
— Когда?
— Не знаю. Она впервые заговорила со мной вчера днем, где-то после обеда. Значит, видела его до этого.
— Логичное умозаключение. Она еще что-нибудь рассказывала о своем муже?
— Да, в общем, ничего особенного. Мы довольно много времени провели вместе и проговорили до десяти вечера. Ну, знаешь, обычные женские разговоры. Но она вела себя очень странно. Оставалась в номере, пока я ходила ужинать. — Потом, видимо, вспомнила и добавила: — Я попросила принести еду в номер, чтобы она поела.
— Об этом я уже знаю. Кое-кто видел, как доставили поднос в твою комнату.
— Да? — В ее голосе появился холодок. — Ты проверял меня?
— Не тебя. Джин Джакс.
— О, работаем в поте лица, как я посмотрю. Рискуем головой, преодолеваем немыслимые препятствия. Превосходно!
Это сказала не Мисти. И уж точно не я. Я повернулся на звук голоса. Он принадлежал Орманду Монако. Он подошел вместе с Джерри Вэйлом и остановился рядом с нами.
На узком, загорелом лице Монако застыло уже знакомое мне выражение — так выглядит человек, одной ногой угодивший в медвежью ловушку. Он казался еще тоньше, чем обычно, как будто за последние два часа похудел на фунт-другой. Хотя одежда по-прежнему сидела на нем великолепно. Сейчас он предстал в начищенных до блеска черных туфлях, черных брюках и жемчужно-сером смокинге с серыми шелковыми лацканами, которые гармонировали с рисунком галстука-бабочки.
Монако перевел взгляд с меня на Мисти и опять на меня. Потом на поцелуйную будку. И снова уставился на меня своими темными, пронзительными глазами.
— Превосходно, — повторил он. — Такими темпами, мистер Скотт, мои неприятности и через десять лет не закончатся. Мне известно, что вы большой ценитель красоты, но я нанял вас не для того, чтобы вы исследовали женские прелести…
— Осторожнее со словом «исследовали», мистер Монако. Вы меня почти разоблачили.
— Я вас почти уволил.
«Черт, — подумал я. — Если он меня уволит, мне придется покинуть этот грандиозный прием».
— Попридержите лошадей, приятель, — заявил я. — Между прочим, я уже собрал кучу улик и…