Читать «Остров, или Христиан и его товарищи» онлайн - страница 2

Джордж Гордон Байрон

V

«Спустите шлюпку!» — закричал глава. Кто скажет Бунту «Нет!» — когда права Сметет самоуправство безначалии? День пьяный брезжит вольных Сатурналий! Спускает спешно злоба малый челн. Его доска — твой щит от брани волн. Скупы запасы: знать на краткий срок Продлить судил твою пощаду рок! Воды и хлеба враз — на мало дней В бореньи жалком умереть поздней. Канатов и холстов снаряд полезный, Сокровище паломников над бездной, Уступлен все ж пловцам, по их мольбе, — Оплот надежд в неравной их борьбе. И, полюса раб чуткий, в добрый час, Дух кормщика вожатый, дан — компас.

VI

Чтоб ужас первый дела заглушить, Вождь самозваный — кубок осушить Товарищей зовет: и спех им — пить, Спех — во хмелю сознанье утопить! «Героям — водка!» — Бэрк вскричал однажды; Путь влажный к славе вам, страдальцы жажды Эпической!.. И так же общий толк Решил: в гульбе рассудка спор умолк. Звучит «На Отаити!» дружный крик… Как странно сладок буйственный язык! Прекрасный остров, изобильный мир, Приязнь, вседневный праздник, вечный пир, Детей Природы кротость, нрав приятный, Дары любви, избыток благодатный, Так вот что снится морякам суровым, Всю жизнь гонимым каждым ветром новым, — Присвоившим злодейскою рукой То, в чем благим отказано, — покой! Так создан человек; дорогой разной Мы к цели все спешим однообразной. Богатства, рода, племени различье, Удача, нрав и бренное обличье — Все глину мягкую в нас мнет властней, Чем страшный зов за гранью наших дней. Но шепот тайный будит все ж сердца И в кликах слав, и в кладовой скупца: Жизнь — пеструю развертывает повесть, А в нас не молкнет голос бога — Совесть.

VII

Челн хилый (скорбный вид!) пловцами полн, И не вместит всех верных грузный челн. Невольникам не своего решенья, Им на досках душевного крушенья — На опостылом плавать корабле! Ладья родная сгинет в бурной мгле! Заранее злорадный мерит взор Пигмея-паруса с ветрами спор. И хрупкий ботик, правящий средь волн — Моряк природный — раковинку-челн, Друг мореходцев, океана фея, — Плывет надежней, и плывет вольнее. Взметется ль шквал на молнийных крылах, Он в глубь нырнет и спрячется в валах. И что пред ним победные армады, Чьи вихрь, вскрутясь, размечет вдруг громады?