Читать «Жениться по завещанию» онлайн - страница 5
Лесли Лафой
– Мое финансовое положение к делу не относится, – соврал он. Затем приблизился к разделявшему их столу и, глядя Кэролайн прямо в глаза, продолжил: – Я обязан устроить вашу личную жизнь, удачно выдав замуж, и потому готов использовать любые средства для достижения этой цели.
– Неужели? Всего лишь одно слово, но сколько в нем презрения и насмешки!
Дрейтон сунул руку в карман сюртука и выложил на стол заготовленный козырь.
– Что это? – поинтересовалась Кэролайн, взяв предъявленный лист бумаги.
– Уведомление от владельца данного строения о том, что он его продал, – пояснил Дрейтон.
– Понятно, – проговорила она и отложила бумагу, даже не прочитав, что там написано. Казалось, в глубине ее глаз заплясали языки голубого пламени. – Он продал дом вам, и теперь вы намерены повысить арендную плату до заоблачных высот, если я откажусь сыграть свою роль в искуплении грехов покойного папочки и помочь вам прибрать к рукам его состояние.
– Совершенно верно, – кивнул Дрейтон. – Итак, с сегодняшнего дня аренда составляет двести фунтов в месяц. Платить придется за полгода вперед, следовательно, сейчас вы должны передать мне сумму в размере тысячи двухсот фунтов стерлингов. – Он протянул ладонь и добавил: – По причине отсутствия здесь моего управляющего в данный момент я готов отбросить условности и лично принять от вас причитающиеся деньги.
Кэролайн вздохнула и призадумалась. Приемлемых выходов из ситуации она не видела. Если бы у нее имелась цепь с навесным замком, она могла бы приковать себя к печке, и пусть бы этот тип попробовал: выставить ее отсюда. Но цепи с замком в наличии не было, и поскольку встал вопрос о деньгах… Поединок был, конечно, абсолютно нечестным, и она прекрасно понимала, что в конце концов проиграет. Однако сдаться просто так, заскулить и поднять лапки кверху…
Кэролайн вскинула подбородок.
– Ну что ж, в таком случае моя мастерская переезжает в другое место.
– Да, но дело в том, что вы так и не заплатили за текущий месяц, – тотчас же возразил Дрейтон. – Так что, боюсь, мне придется наложить арест на находящееся здесь имущество до тех пор, пока не будет погашена задолженность.
Час от часу, не легче… Похоже, этот тип столь же беспощаден, как и привлекателен.
– Подозреваю, что у вас не только ублюдочная натура, но также и происхождение.
В черных глазах Дрейтона сверкнул гнев. Но его голос, когда он заговорил, по-прежнему был холоден и спокоен.
– Ваши оскорбительные инсинуации ничего не изменят. Ни для вас, ни для меня. Вы дочь герцога, и с этим уже ничего нельзя поделать.
– Я всегда была дочерью герцога. Однако до сегодняшнего дня это не имело никакого значения.
– Тем не менее нынешний день наступил, навсегда изменив вашу судьбу. – Уголки губ Дрейтона приподнялись в едва заметной улыбке. – Так что собирайте вещи и разные безделушки, которые дороги вам как память. В общем, все то, что вы хотели бы забрать с собой в новую жизнь.
«Ну конечно… Едва ты щелкнул пальцами, тебе тут же должны повиноваться».