Читать «Убийство в спальном вагоне» онлайн - страница 81
Себастьян Жапризо
— В котором часу это было?
— Поздно. Часов в девять вечера.
— Ты следовал за ними до какого места?
— Я не пошел за ними. У вокзала, не знаю какого, недалеко от его дома, Кабур сел в такси.
— В Париже полно вокзалов — это Восточный. Ты его потерял из виду в ту минуту?
— Нет. Он сел в такси, Габер взял следующее. Я считал, что все в порядке. Полиция следила за ним. А у меня не было денег. В Париже бифштекс стоит дорого. Я вернулся пешком и на автобусе к Бэмби. Затем нашел ее у Сандрины — она оставила мне записку.
— Хорошо. То, что ты делал на другой день, мне известно. Бэмби мне уже рассказала. Сначала утром вы пришли на набержную Орфевр. Вы хотели зайти и одновременно сомневались. Затем около 11 часов увидели выходившего Габера.
— Он сел в такси.
— И отправился на улицу Лафонтена допросить мадам Гароди. Вы последовали за ним на такси. Почему?
— Я все обдумал: Кабур не мог быть убийцей. Я видел, как он ушел, пока ждал Бэмби при выходе с перрона. Да к тому же он не был одним из тех, чьи голоса я слышал из соседнего купе. Зато мне казалось, что убийца — человек, стоявший в проходе, больной и что вы совершаете ошибку.
— Итак, вы с Бэмби последовали за Габером?
— Да. Сначала он заехал на улицу Дюперре. Я вышел из такси, но не успел подняться за ним по лестнице, как он выскочил из дома.
— О чем ты подумал?
— Ни о чем. Мы продолжали следить за ним. Он поехал на улицу Лафонтена. Там есть напротив дома табачный бар. Мы стали ждать. Через некоторое время он вошел в помещение, чтобы позвонить по телефону. В тот момент нас с Бэмби больше всего беспокоило, что вы делаете ошибку за ошибкой. Я прочитал на двери — Гароди. Эта неизвестная мне Гароди не могла находиться в купе, потому что я ведь занимал ее спальное место.
— Знаем. Дальше.
— Мы продолжали следовать за Габером. Он вернулся на улицу Дюперре. По дороге мы его упустили, но он был там, когда мы приехали. Мы стояли с Бэмби в коридоре, не дыша, пока он спускался по лестнице с каким-то брюнетом. Потом я узнал, что того зовут Эрик Гранден. И он друг Жоржетты Тома.
— Внизу они расстались. Вы думали, что Габер занят своим делом. И продолжали следить за ним. Который был час?
— Час или два дня. Он снова сел в такси и отправился в Клиши. Бэмби начала ворчать, потому что такси стоило дорого.
— Вы приехали к Риволани?
— Да. Полицейский в куртке зашел на одну из улочек Клиши. Спустя четверть часа, он вышел и снова сел в такси.
— Вы его потеряли. Вы тогда подумали, что он едет на Кэ или к другому свидетелю, и отказались от слежки.
— Мы поели в Клиши, а пока ели, просмотрели справочник и нашли адрес актрисы.
— И отправились на Трокадеро?
— Да.
— В тот момент ты еще не раздумал играть роль детектива?
— Нет.
— А когда вы попали в Венсенн?
— До этого. Правда. Мы отправились в Венсенн сначала. Мы столько мотались, что я уже запутался.
— Почему в Венсенн?
— Мы слышали, как об этом говорил Гранден, спускаясь по лестнице. Мне это показалось опасным и важным. Я думал, что Гранден хочет помочь полиции. Во всяком случае, Габеру. Он сказал, что будет в Венсенне к началу заездов. В Венсенне я оставил Бэмби перед входом, чтобы не платить за двоих. И увидел Грандена перед кассами.