Читать «Соперник Цезаря» онлайн - страница 262

Марианна Владимировна Алферова

116

Модий — мера сыпучих тел, равен 8,75 литра.

117

То есть 4 сентября.

118

Нервии — одно из галльских племен, проживали на территории современной Бельгии.

119

Сципион Африканский Старший — участник II Пунической войны. Взял штурмом Новый Карфаген в Испании, разгромил карфагенян в битве при Илипе. Затем перенес войну в Африку, ночной атакой уничтожил две армии Карфагена, разбил еще одну армию, собранную пунийцами в битве на Великих равнинах, и, наконец, одержал победу над Ганнибалом в битве при Заме в 202 году до н. э. Был противником полного уничтожения Карфагена. Из-за разногласий с сенатом удалился в деревню и жил там до самой смерти.

120

В латинском языке слово conscientia означает одновременно и совесть, и сознание.

121

88 год до н. э.

122

Лука — город в Северной Италии, современная Лукка.

123

Палла — женская накидка.

124

То есть 11 апреля.

125

Реальный факт.

126

От этого названия сохранилось одно слово — «Флоренция». В центральной части города легко различить план римского военного лагеря.

127

Колон — здесь: денщик.

128

«Клитемнестра» — предположительно, трагедия Невия, «Троянский конь» — трагедия Ливия Андроника. Известно из писем Цицерона, что эти две пьесы ставились в театре Помпея.

129

Бестиарий — гладиатор, который сражался с животными.

130

Римляне утверждали, что Камилл отбил это золото у галлов в 390 году до н. э.

131

Иды — середина месяца, 15-е число марта, мая, квинтилия июля и октября, 13-е — остальных месяцев.

132

Мамурра — начальник инженерного дела в войсках Цезаря, префект фабрум, который нажился на этой должности в Галлии.

133

Вексиллум — флаг, прямоугольный кусок ткани на древке.

134

На римских военных кораблях матросы и гребцы набирались из союзников и были свободными людьми.

135

Дуумвират — союз двух.

136

Дурокортор — Реймс.

137

Самаробрива — Амьен.

138

Ардуенский лес — Арденнский лес.

139

Фаретра — колчан. У всадника мог быть при себе колчан для легких дротиков.

140

Калига — солдатский башмак, подбитый гвоздями.

141

Провинция — Нарбонская Галлия (современный Прованс).

142

Священный огонь — гангрена.

143

Друг римского народа — титул, который обычно даровали вождю союзного племени.

144

Лорика центуриона — кожаная рубаха, на которую были нашиты металлические пластины, по форме похожие на крупные чешуины. Легионеры во времена Цезаря носили кольчуги. Пластинчатые, лорики легионеров, сделанные из нескольких скрепленных друг с другом полос железа, — более поздние доспехи, приблизительно I века н. э.

145

Область треверов — область в долине реки Мозель.

146

Виа принципалис — улица лагеря, которая шла между палатками-бараками легионеров и палатками военных трибунов. Квадрат римского лагеря делился на четыре части двумя улицами — виа принципалис и виа преториа.

147

Контуберния — здесь: сопалаточники, свита полководца. Контубернией также назывались восемь человек, проживавшие в одной палатке.