Читать «Соперник Цезаря» онлайн - страница 260

Марианна Владимировна Алферова

66

Пилум — дротик.

67

Марсово поле находилось за чертой священного померия городской границы, то есть вне Города. Переступать померий полководцу, не сложившему с себя империй, и его войску было запрещено. Формально даже носить оружие в Риме было нельзя. Но это во времена поздней Республики не соблюдалось. Единственный запрет, который не нарушали, — это запрет приходить на заседание сената с оружием.

68

Триумф — торжественный въезд полководца в Город. Полководец мог получить триумф, пока не сложил с себя военную власть. Если он пересекал линию померия, то тем самым отказывался от военной власти, и триумф ему уже не могли назначить. Решение о том, чтобы даровать полководцу триумф, принимал сенат.

69

Талант — греческая денежная единица и единица веса. 1 талант равен 26,2 кг серебра или 60 минам; 1 мина равна 100 драхмам; 1 драхма равна 1 денарию и 4 сестерциям.

70

Стола — просторное женское платье.

71

Квадрант — мелкая медная монета, равная 1/4 асса.

72

Массилия — Марсель.

73

Адвокаты — то есть защитники, сочувствующие, обычно друзья или родственники, которые приходили выразить поддержку обвиняемому.

74

Игра слов — третье имя cognomen «Цицерон» означает «горох».

75

706 год от основания Города — 48 год до н. э.

76

Карцентум — двухколесная римская повозка с кожаным откидным верхом.

77

То есть сложил военную власть, после чего не мог претендовать на триумф, но мог выставить свою кандидатуру в консулы.

78

Байи — модный курорт, который славился распущенностью нравов.

79

У каждого рода был свой особый культ, связанный с семейными преданиями, который тщательно поддерживали. При усыновлении и переходе из рода в род усыновляемый оставлял культ своего рода и клялся блюсти культ рода приемного отца. Разумеется, для Клодия все это было уже пустой формальностью.

80

Пульпа — фарш.

81

Катафрактарий — тяжеловооруженный персидский всадник. И человек, и конь были защищены броней. Вооружен катафрактарий был тяжелым копьем и мечом.

82

Триумф Помпея справлялся 28 и 29 сентября 61 года до н. э. В доюлианском календаре в сентябре было 29 дней. 29 сентября — день рождения Помпея, ему исполнилось в 61 году до н. э. 45 лет.

83

Серийский — китайский.

84

Экседра — небольшая гостиная в древнеримском доме. Иногда экседру устраивали в портике, то есть делали полукруглую выступающую колоннаду.

85

Кратер — большая чаша для смешения вина с водой.

86

Киаф — черпачок, которым наливали вино в кубки.

87

Серторий — сторонник Гая Мария, талантливый полководец, с которым не слишком успешно воевал Помпей. Серторий долгое время удерживал за собой Испанию и, в конце концов, был предательски убит. Плутарх посвятил ему одно из жизнеописаний.

88

Календы — первый день месяца. Календы марта — 1 марта.

89

Яникул — холм на правом берегу Тибра.

90

В данном случае это военный термин.

91

Дубовый венок — венок победителя.