Читать «Соперник Цезаря» онлайн - страница 263

Марианна Владимировна Алферова

148

Построиться в круг — то есть построиться в каре.

149

Диплом — дословно: сложенный вдвое. Здесь: пропуск на проезд по всем римским территориям.

150

Лютеция — Париж.

151

Щит легионера скутум весил во времена Цезаря не менее 10 кг. Держали его на вытянутой руке, единственная ручка располагалась внизу.

152

Скальпа — нож для резки дерна.

153

Триарии — третий ряд римского войска, в котором стояли самые надежные бойцы. Во времена Цезаря это построение уже не применялось, но поговорка сохранилась и означала: подошли к последней черте.

154

Интеррекс — дословно: междуцарь. Правитель, который назначался на пять дней, если консулы не были по каким-то причинам избраны.

155

Тит Кар Лукреций (ок. 97–55 г. г. до н. э.) — римский философ и поэт, автор поэмы «О природе вещей», научного трактата в стихах, где последовательно изложено учение Эпикура. Благодаря поэме Лукреция некоторые научные идеи античности были воскрешены в работах европейских ученых. Поэма была посмертно издана Цицероном, хотя сам Цицерон не был последователем Эпикура.

156

Палимпсест — рукопись, написанная после того, как первоначальный текст был удален. Обычно такое проделывали с пергаментом.

157

Комициальные дни — дни, когда могло собираться народное собрание.

158

Враг народа — римский политический термин. Hostis publicus переводится как враг народа или враг отечества, враг общества.

159

Приемный сын Гая Юлия Цезаря, будущий император Октавиан Август.

160

Мартовские Иды 710 года от основания Города — 15 марта 44 года до н. э.

161

Преторская когорта — свита полководца, в которую входили его охрана, писцы, адъютанты, юрисконсульты, молодые люди из аристократических семей, желающие сделать карьеру.

162

В античности считалось, что самый сильный — десятый вал, а не девятый.

163

Компиталии — праздник, в котором участвовали также и рабы. Устраивался 3 января. Цицерон в одном из своих писем писал, что не хочет приезжать в усадьбу в этот день, чтобы не доставлять рабам своим хлопоты в день общего праздника.